皆さんは「ゲス」に関してどのくらい知っていますか?

英語で「ゲス」を表現する場合は、どのような英語が正しいのでしょう。

こちらの記事では、「ゲス」に関しての意味を学んでいくのはもちろん、例文を使って実践的にも学んでいきます。

最後には「ゲス」の英語だけでなく、発音の似ている”guess(推測する)”に関しても勉強していきましょう。

「ゲス」は英語で何という?

皆さんは「ゲス」という言葉を英語で表現できますか?

そもそも日本語でも、意味を詳しく聞かれると答えられない方が多いはず。

そんな「ゲス」に関して、詳しく勉強していきましょう。

「ゲス」は英語で”asshole”と表現する

「ゲス」を英語で表現する場合、”asshole”が適切な表現といえます。

そもそも「ゲス」という言葉は、日本語→英語訳が難しく、人によっては”worst”や”rude”と訳す人もいます。

“asshole”の意味は、「ケツの穴」という意味があり、スラング表現として訳す場合「ゲス」という表現になるのです。

“asshole”や「カス」は本来の意味と異なる

少し複雑な理解となるかもしれませんが、例えば日本語で言うところの「カス」という悪口がありますよね。

これは、「欠片」という意味を持つ日本語ですが、一般的に悪口で使われる「カス」は、少し違った認識を持っているでしょう。

英語でも同じように、このような悪口や少しディープな表現は、直接的な単語の意味と異なる意味を持つことがあります。

Aさん
日本語でも若者言葉があるように、英語でも「スラング表現」という物が存在するよ。これは、ビジネスシーンやフォーマルな場所、目上の人には絶対に使わない方が良い表現を指すので、覚えておきましょう。

「ゲス」は”scumbag”とも言える

「ゲス」は、”asshole”の他にも”scumbag”と表現できます。

“scumbag”の意味を英語辞書で調べてみると、下記のようになるようです。

a very unpleasant person who has done something dishonest or unacceptable

From – Cambridge Dictionary

少し長い説明にはなっているものの、要約すると「ゲス」とか「カス」等の表現に適した、英単語であることが分かります。

日本語では、「コンドーム」なんていう訳し方もされるようですが、”scumbag”という英単語を見たときや言われたときは、基本的には悪口だと思いましょう。

Bさん
英語のスラング表現は、日本語の若者言葉と違って、かなりディープな言葉を当たり前のように使うのが特徴です。初めて言われたときに、調べたらかなりショックを受けた経験が懐かしい・・・。

「ゲス」ってそもそもなに?

「ゲス」という言葉を見て、何となく聞いたことあるけど、意味を詳しく説明できない方は多いのではないでしょうか。

日本語でも「ゲス」と辞書を引いてみたところ、Weblio様に的確な表現が掲載されていました。

ゲス(下衆)とは、下劣な性格の、いやらしい人、といった意味合いで用いられることの多い表現。

基本的には、身分の低い者や、品性の下劣な者、つまり「卑しい者」という意味合いがある。漢字では「下種」「下衆」のように表記するが、今日ではカタカナで「ゲス」と表記される場合が多い。

参考:Weblioより

要約すると、「嫌な奴」というのがイメージとして近いのではないかと思われます。

日本語でも意味をしっかりと理解しておくと、英語に訳したときにより深い理解を得られるのでおすすめです。

「ゲス」を使った例文紹介

「ゲス」は英語で何という?ゲスいや下衆についても紹介

ここまでは「ゲス」に関して英語ではもちろん、日本語も一緒に勉強してきました。

「ゲス」=「嫌な奴」= “Asshole” / “Scumbag”でしたが、実践ではまだ使えないですよね。

ここからは、「ゲス」を使った例文を3つ紹介していきます。

一緒に学んでいきましょう。

お前まじでゲス野郎だな|例文①

  • You’re such an asshole.
    訳)お前まじでゲス野郎だな

まずは、「お前まじでゲス野郎だな」という非常によく使われる英語表現です。

外国人との喧嘩をする際や、非道を行った友人に対して叱る際などに役立ちます。

また、“such a ~”は日本語にすると、「本当に~」という訳し方ができる、便利な英語表現となります。

Aさん
ちなみにもっと強く激しく相手に伝えたい場合は、”fucking”というFワードを入れるのもありです。ただし、かなり強烈な表現になるので、仲のいい友達にも出来る限り使いたくない・避けたい言い方でしょう。

初対面の友達に、ゲスって言われた|例文②

  • My first friend called me a “scumbag”.
    訳)初対面の友達に、「ゲス」って言われた。

こちらは、友人に言われた際に、別の人へ伝達しているシーンを再現した英語表現です。

「~と言われた」と表現する際は、”call me a ~”と英語にすると、よく使われる便利な表現ができます。

「ゲス」って言葉はあまりよくないよ|例文③

  • Calling someone a “prick” is not very good.
    訳)「ゲス」って言葉はあまりよくないよ。

最後に紹介するのは、「ゲス」という言葉を友人が使った際に、注意できる英語表現です。

「ゲス」という言葉は、あまり日本語では使うシーンがありませんが、英語の場合かなり気軽に使ってくる人も多いといえます。

どちらにせよあまりいい言葉ではないので、注意できる表現を覚えておくことが重要です。

“Guess”と「ゲス」は別物

"Guess"と「ゲス」は別物

ここまでは、日本語の「ゲス」を英語にする場合に役立つ英語表現を紹介してきました。

最後に気になるのは、発音が「ゲス」となる英単語”Guess”に関してです。

“Guess”とはどんな意味を持つのでしょうか?

一緒に勉強していきましょう。

“Guess” = 「推測する」という意味を持つ

“Guess”には、「推測する」という意味があります。

“I think”や”I hope”のように、”I guess”と使うことができ、その後に自分の意見をくっつけると「推測する」文章が作れるのです。

“Guess”の使い方

例えば、「今日の夜ごはんはカレーだったと推測する(思う)」という文章を作りたいときに、”guess”の出番がやってきます。

“I guess dinner tonight is curry”と英文にする場合、夜ご飯の予想にどれだけ自信があるかによって”I guess”なのか”I think”なのか変わってくるのです。

“I guess”の場合は、「ほぼ予想だけど・・・」という意味に近く、もっと確信がある場合は”I think”に変えると良いでしょう。

Aさん
自分の推測にどのくらい確信があるのかによって、that以前(I thinkやI guess)の表現を変えられるようにするとナチュラルになります。

まとめ

こちらの記事で紹介した、”asshole”や”scumbag”の他にも、「ゲス」を表現できる英単語は世の中にたくさん存在します。

特にこのようなスラング表現に関しては、流行によって全く使われなくなる可能性も高いです。

そのため、毎日出来る限り新しい英語に触れられると良いでしょう。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。