日本語ではよく使う表現でも、英語で表現するとなるとむずかしい言葉ってありますよね。
たとえば、「斜め」は英語で表現するとなると、パッと言葉が出てこない方も多いでしょう。
しかし、「右斜め前の~」「斜め後ろに~」など日常会話ではよく使う表現でもあります。
そこで今回は、「斜め」の英語表現について解説していきます。
「ご機嫌斜め」「斜め上の発想」などの派生表現についても紹介しますので、ぜひ参考にしてください。
「斜め」の基本表現4選
日本語ではよく使う「斜め」という表現。
便利な言葉ですが、英語で表現するとなるとむずかしい言葉の一つでしょう。
ここでは「斜め」の基本表現を3つ紹介します。
slanting
「傾いた」「斜めの」を表す形容詞がslantingです。
slantingを使って「斜め」を表現する場合、高い建物やタワー、ポールなど地面に対して垂直であるはずのものが傾いている場合によく使われます。
モノが斜めに傾いている様子を表現する場合に使う表現だと覚えておきましょう。
・a slanting rain:横殴りの雨
名詞ではslantで「傾斜」「勾配」「坂」などの意味になります。
leaning
モノが斜めに傾いている様子を表現する場合、leaningもよく使われる表現です。
leaningは建物や棟、ポールなどの「傾き」「斜め」を表現できますよ。
とくにleaningは、イタリアの有名な「ピサの斜塔」が傾いている様子を表現する際にも使われる単語ですよ。
わたしの家族はイタリアに行き、ピサの斜塔を見ました。
oblique
「斜めの」という意味を表現できる形容詞がobliqueです。
先ほど紹介したslantingに比べると、やや硬い印象のある表現であり、日常会話ではslantingのほうが一般的といえます。
・an oblique font:斜体のフォント
diagonal
diagonalは「斜めの」「対角線の」という意味の形容詞です。
名詞で使う場合は、「斜線」「対角線」という意味になりますよ。
diagonalはモノが斜めに傾いている様子を表現する場合よりも、位置関係の「斜め」を表現する場合に使われる単語です。
たとえば、「斜め前の~」「斜め後ろの~」といったシーンで使います。
斜めの線を引いてください。
学校の斜め前には化粧品ショップがあります。
位置を表す「斜め」の表現
「斜め」という言葉を使うシーンを想像してみると、位置関係を示すのによく使う表現と言えるでしょう。
もちろん、モノが斜めに傾いている場合にも使いますが、位置関係の斜めを表現できると便利です。
ここでは、「~の斜め前」や「~の右斜め後ろに」といった、位置関係に関連する「斜め」の英語表現を解説していきます。
~の斜め前
「斜め前の席に座ってください」など、「~の斜め前」という表現を使うシーンがあるでしょう。
その場合、先ほど紹介した形容詞のdiagonalを使って表現しましょう。
diagonalは「斜めの」「対角線の」という意味の形容詞であり、「diagonally in front of」で「~の斜め前」という意味になります。
教科書はあなたの斜め前になります。
なお、「~の斜め後ろ」は「diagonally behind」となります。
わたしの家の後ろにショッピングモールがあります。
セットで覚えておきましょう。
右斜め前に・左斜め前に
「右斜め前」「左斜め前」も先ほどのdiagonallyを使って表現できます。
・左斜め前:diagonally forward left
あなたの右斜め前のグラスを取ってもらえますか?
あなたの左斜め前のグラスを取ってもらえますか?
右斜め後ろに・左斜め後ろに
「diagonally backward right」で「右斜め後ろに」という意味のフレーズになります。
位置関係の斜めを表現する際は、いずれもdiagonallyが使われているのがわかりますね。
ちなみに、「左斜め後ろに」は「diagonally backward left」になりますよ。
左斜め後ろの建物を見てください。
「斜め」に関連する表現
位置関係の斜めには、diagonallyが使うのがわかりましたね。
ただ、「斜め」といっても「斜め上の発想」「ご機嫌斜め」といった表現もあります。
ここでは、「斜め」に関連するさまざまな英語表現を紹介します。
斜め上の発想
予想を覆す、想定を上回るようなアイデア、回答をした際、「斜め上の発想」という表現を使うことがあるでしょう。
「斜め上の発想」という言葉は、一般的に考えつかないような発想をしているという意味合いから、相手を賞賛する場合もあれば、少しバカにしているニュアンスで使われることもありますね。
英語で同様のニュアンスを表現する場合、「unique idea」というフレーズを使うと良いでしょう。
uniqueはカタカナで「ユニーク」と表現することがあるように、「独特な」「特別な」といった意味があります。
そのため、「unique idea」で「独特なアイデア」→「斜め上の発想」というニュアンスを伝えられるのです。
ご機嫌斜め
「期限が悪い」のを表現する際、「ご機嫌斜め」という言葉を使うケースがあるでしょう。
英語ではいくつか表現があり、最もシンプルなのは「in a bad mood」です。
彼女はご機嫌斜めです(機嫌が悪いです)。
なお、形容詞のgrumpyを使っても、同様のニュアンスを表現できます。
grumpyは「不機嫌な」「気難しい」といった意味を一つの単語で表現できます。
彼女は不機嫌な顔をした。
まとめ
いかがでしょうか。
今回は「斜め」に関する英語表現を紹介しました。
一口に「斜め」といっても、モノが傾いている様子の斜めもあれば、位置関係を示すのに斜めという言葉を使うケースもあるでしょう。
英語ではどのような斜めを表現するのかによって、表現を使い分けなければなりません。
ぜひ今回の記事を参考に、英語会話で「斜め」を使ってみてくださいね。