「気まぐれの英語表現を完全習得しよう!」

皆さんは英語で「気まぐれ」を表現できますか?

こちらの記事では、英語学習者向けに、気まぐれを表す英語表現の種類や使い方、さらには具体的な例文を紹介します。

気まぐれに関する英語表現が分からなくて困っている人や、英語で気まぐれについて話したいと思っている人は必見です!

「気まぐれ」を英語で表現する方法

「気まぐれ」を英語で表現する方法

まずは、「気まぐれ」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “Whimsical”
  2. “Capricious”
  3. “Fickle”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“Whimsical”

“Whimsical”は、「風変わりで予測不可能」な要素を指すときに使いう単語です。

多くの場合、この言葉は愛嬌のある、または楽しく、時には奇妙な方法で予測不可能を意味します。

品詞は「形容詞」であり、他にも「風変わりな」や「移り気な」の意味でも使われるので、覚えておきましょう。

Aさん
She has a whimsical sense of fashion, you never know what she’ll wear next.

訳)彼女は気まぐれなファッションセンスを持っていて、今度どんな服を着てくるかわからない。

“Capricious”

“Capricious”は、気まぐれや移り気、不安定を指すときに使われる単語です。

何かまたは誰かが予測不能で、変わりやすいことを指します。

品詞は「形容詞」であり、他にも「移り気な」や「むらのある」の意味でも使われるので、覚えておきましょう。

Aさん
The capricious weather had us wearing shorts one day, and snow boots the next.

訳)天気は気まぐれで、ある日は短パン、ある日はスノーブーツを履いていました。

“Fickle”

“Fickle”は、人々や物事が頻繁に変わり、一貫性がないことを表す語です。

品詞は「形容詞」であり、他にも「移り気な」や「気が変わりやすい」の意味でも使われるので、覚えておきましょう。

また、“Fair and fickle”で「公平かつ気まぐれに」といった意味もあります。

Aさん
He’s so fickle, he can never decide on what he wants for dinner.

訳)彼は気まぐれで、夕飯のおかずが決まらないんです。

Bさん
他にも“changeable”で、「変わりやすい」「気まぐれの」といった意味の単語があります。

「気まぐれ」に関連する表現

「気まぐれ」に関連する表現

次は、「気まぐれ」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. 衝動的:“Impulsive”
  2. 不規則:“Erratic”
  3. 予測不可能:“Unpredictable”
  4. 躁うつ:”Mood swing”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

衝動的:“Impulsive”

“Impulsive”は、結果を考えずにすぐに物事を行ったり、決定を下したりすることを指す単語です。

しばしば否定的な意味合いを持ち、早計で考慮されていない行動を引き起こすことがあります。

品詞は「形容詞」であり、他にも「直情的な」や「衝動に駆られた」の意味でも使われるので、覚えておきましょう。

Aさん
He bought the expensive car on an impulsive decision.

訳)衝動的に高価な車を買ってしまった。

不規則:“Erratic”

“Erratic”は、不規則な行動は予測不可能で、一貫性がなく、規則的でないものを指します。

これは、規則や予想を超えて行動することを指します。

品詞は「形容詞」であり、他にも「奇矯な」や「普通ではない」の意味でも使われるので、覚えておきましょう。

他にも「名詞」で、「変人」や「奇人」といった意味もあります。

Aさん
The stock market has been quite erratic this week.

訳)今週の株式市場はかなり不安定な動きをしています。

予測不可能:“Unpredictable”

“Unpredictable”は、予測できないという意味で、将来の行動や結果が確定的でないことを示します。

これは人や事象が想定外の方法で行動したり反応したりすることを示します。

Aさん
The weather has been very unpredictable lately. It was sunny in the morning but now it’s raining.

訳)最近、天候が不安定だ。朝は晴れていたのに、今は雨が降っています。

躁うつ:”Mood swing”

“Mood swing”は「気まぐれ」に関連するもう一つの表現です。

気分の変動を指す表現であり、人の感情が安定せず、急激に変わる状態を指します。

また、“Mood”は「名詞」で、「気分」を意味する単語であり、日本語の「ムード」と同じ意味を持つ単語です。

Aさん
She has mood swings, one minute she’s happy and the next she’s angry.

訳)彼女は気分の波が激しく、ある時は喜び、ある時は怒る。

「気まぐれ」の実戦練習|例文紹介

「気まぐれ」の実戦練習|例文紹介

最後に「気まぐれ」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

“Whimsical”の例文紹介

Aさん
Have you seen Mary’s new decoration in her room?

訳)メアリーの新しい部屋の装飾見た?

Bさん
No, not yet. Why?

訳)うんうん、まだだよ。なんで?

Aさん
It’s quite whimsical! It really captures her unique personality.

訳)かなり気まぐれな感じだよ!彼女のユニークな雰囲気が飾りによく出てる。

“Capricious”の例文紹介

Aさん
I can’t predict Lisa’s mood these days.

訳)最近のリサの雰囲気がつかめない。

Bさん
Why is that?

訳)なんで?

Aさん
She’s just been very capricious. One moment she’s happy, the next she’s upset.

訳)彼女はただ単に気まぐれなんだよね。優柔不断でさ。

“Fickle”の例文紹介

Aさん
Jenny can’t decide on a major in college.

訳)ジェニーは大学の専攻を決めかねてるらしい。

Bさん
Really? Why is that?

訳)本当?なんで?

Aさん
She’s just so fickle. She changes her mind every other week!

訳)彼女はとても気まぐれなんだよね。なんなら、1週間おきに心変わりするんだよ!

まとめ

今回の記事では、英語で「気まぐれ」を表す様々な単語とその使い方について紹介しました。3つの言い方を最後に復習していきましょう。

  1. “Whimsical”
  2. “Capricious”
  3. “Fickle”

英語を使った「気まぐれ」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「気まぐれ」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。