「マッサージの英語表現を完全習得しよう!」

皆さんは英語で「マッサージ」を表現できますか?

こちらの記事では、英語学習者向けに、マッサージを表す英語表現の種類や使い方、さらには具体的な例文を紹介します。

マッサージに関する英語表現が分からなくて困っている人や、英語でマッサージについて話したいと思っている人は必見です!

「マッサージ」を英語で表現する方法

「マッサージ」に関連する表現

まずは、「マッサージ」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “Massage”
  2. “Shiatsu
  3. “Reflexology”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“Massage”

“Massage”は、一般的な「マッサージ」を意味する英語表現です。

この単語は主に、人の体の特定の部分をこすり、揉む、叩くなどして筋肉の緊張を和らげ、リラクゼーションを促進する行為、または、そのような治療を施すことを指します。

品詞は「名詞」となりますが、「マッサージをする」といった意味で使う場合は、「動詞」になるので、覚えておきましょう。

Aさん
After a long day at work, I really need a massage to relieve my tired muscles.

訳)長い一日の仕事の後は、疲れた筋肉を和らげるためにマッサージを必ずする。

ちなみに「心臓マッサージ」は、”Cardiac massage”と言ったりします。

また、「海外マッサージ」は、特定の国を指す場合は例えば”Thai massage”のように使ったりもするので、覚えておきましょう。

“Shiatsu”

“Shiatsu”は、指や手の平を用いて体の特定の点に圧力を加えることで緊張を解き、エネルギーの流れを改善しようとする日本のマッサージ技法を指します。

日本語の「指圧」をそのまま英語にした表現であり、ローマ字表記になるのが特徴です。

ちなみに品詞は「名詞」となるので、覚えておきましょう。

Aさん
Shiatsu is a form of therapy that can help alleviate stress and improve overall well-being.

訳)指圧はストレスを軽減し、全体的な健康状態を改善するのに役立つ療法の一形態です。

“Reflexology”

“Reflexology”は、一般的に「リフレクソロジー」を意味する英単語です。

この単語は、主に足の特定の反射区を刺激することで、体全体の健康とバランスを改善しようとする療法を指します。また、手や耳を対象にすることもあるようです。

品詞は「名詞」であり、「足や手のツボのマッサージ」として覚えておきましょう。

Aさん
Reflexology is believed to promote healing by stimulating the nerves in the body and encouraging the flow of blood.

訳)リフレクソロジーは、体内の神経を刺激し、血流を促進することで治癒を促進すると信じられています。

「マッサージ」に関連する表現

「マッサージ」に関連する表現

次は、「マッサージ」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. エステ:“Esthetics”
  2. 施術:”Treatment”
  3. マッサージ師:“Massage Therapis”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

エステ:“Esthetics”

“Esthetics”は本来、美学または美容学を指す英単語です。特に、美しさに関連する知識やスキル、特にスキンケアや化粧などが含まれます。

また、”Beauty treatment”と言われることもありますが、こちらの場合はもう少し広い意味で使われる表現です。

Aさん
Sally is studying esthetics because she wants to work in a beauty salon.

訳)サリーはエステサロンで働きたいからエステの勉強をしているんだ。

施術:”Treatment”

“Treatment”は、一般的に「施術」を意味する英単語です。

治療または手当て、特定の疾患や状態を改善または治療するための方法や手段を指します。

品詞は「名詞」であり、他にも病気の「治療法」や人や物事の「取り扱い」といった意味でも使われます。

Aさん
The doctor recommended a new treatment for my back pain.

訳)腰痛のため、医師から新しい治療法を勧められました。

マッサージ師:“Massage Therapist”

“Massage Therapist”は、マッサージ師・療法士を指す英語表現です。

筋肉や組織を操作してリラクゼーションを促進し、痛みを和らげ、健康を向上させるライセンスを持ったプロフェッショナルのことを指します。

日本語で「セラピスト」という言葉を聞いたことがある方は、”Therapist”が元となっている単語なので、一緒に覚えておきましょう。

Aさん
I have an appointment with my massage therapist this afternoon to help with my neck pain.

訳)今日の午後、首の痛みを改善するために、マッサージの先生に予約を取っています。

「マッサージ」の実戦練習|例文紹介

「マッサージ」の実戦練習|例文紹介

最後に「マッサージ」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

“Massage”の例文紹介

Aさん
I’ve been sitting at my desk all day. My back really hurts.

訳)今日一日中デスクに座ってたから、背中が本当に痛いんだよね。

Bさん
Maybe you should get a massage. It could help relieve the tension.

訳)そしたら、マッサージを受けてみたらどう?筋肉のコリを和らげるのに役立つかもしれないよ。

Aさん
That’s a good idea. I think I’ll book one for this weekend.

訳)それは良いアイデアだね。今週末にマッサージの予約してみる。

“Shiatsu”の例文紹介

Aさん
I’ve been feeling really stressed out lately.

訳)最近さ、本気でストレスを感じてる。

Bさん
Have you ever tried Shiatsu? It’s a Japanese massage technique that might help.

訳)指圧マッサージは受けたことある?日本由来のマッサージ方法で、もしかしたら助けになるかも。

Aさん
Shiatsu, huh? I’ll look into it. Thanks for the suggestion.

訳)指圧か・・・、調べてみるね。提案してくれてありがとう!

“Reflexology”の例文紹介

Aさん
My feet have been hurting a lot recently.

訳)最近足が凄い痛いんだよね。

Bさん
You might want to try reflexology. It’s a type of massage focused on the feet.

訳)そしたら、リフレクソロジーを試してみるのはどうかな?足に集中したマッサージの一種だよ。

Aさん
Reflexology? I’ve never heard of it before, but I’ll check it out.

訳)リフレクソロジー?聞いたことないけど、ちょっと調べてみるよ。

まとめ

今回の記事では、英語で「マッサージ」を表す様々な単語とその使い方について紹介しました。3つの言い方を最後に復習していきましょう。

  1. “Massage”
  2. “Shiatsu
  3. “Reflexology”

英語を使った「マッサージ」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「マッサージ」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。