テレビ番組やDVDなどで映像を楽しむ「テレビ」は私たちにとって身近なものですが、「テレビ」という言葉は英語の「Television(テレビジョン)」から来ています。

これは「Tele(テレ)」という接頭辞が「遠くの」を意味し、「Vision(ビジョン)」が「視覚の」を意味するので、「遠くの視覚=遠くの映像」という意味合いから「Television(テレビジョン)」になっているわけですね。

他にも、近年では感染症対策で「テレワーク」という言葉がすっかり浸透しましたが、この「テレワーク」も、英語の「Tele(テレ)=遠くの」と「Work(ワーク)=仕事」を合わせた造語です。

それでは、「テレビ番組」や「テレビ通話」は英語で何と言うのでしょうか?

この記事では、私たちの身近にある「テレビ」に関する色んな英語表現を紹介します。

「テレビ番組」を英語で言うと?

「テレビ番組」は英語で以下の2通りの言い方があります。

  1. TV show
  2. TV program

順番に見ていきましょう。

1.TV show

「テレビ番組」は英語で「TV show」と言うことができます。

TVは「TeleVision」の省略表現で「ティーヴィー」と発音します。

なので「TV show」は「ティーヴィーショウ」と発音するわけですね。

例文↓

  • I want to hurry and see this new TV show.
    この新番組を早く見たい。
  • This TV show is catching on now.
    このテレビ番組がいま人気を集めています。
  • In a TV show debuting on ABC next week, she talks about how she started her career as an actress.
    来週のABCチャンネルで始まるテレビ番組の中で、彼女は女優になったきっかけについて語っている。

2.TV program

「TV program(ティーヴィープログラム)」も「テレビ番組」を英語で言える表現です。

日本のテレビでも、「ハロー。ジャパニーズティーヴィープログラム〜。インタビューオーケー?」と言って外国人にインタビューをする番組が人気なので、知っている方もいらっしゃるでしょう。

テレビ以外にも、例えばラジオ番組も「Radio program(レディオプログラム)」と英語で言うので併せて覚えておきたいですね。

例文↓

  • Michael is to be on a TV program tonight.
    マイケルは今夜テレビ番組に出る予定だ。
  • Bob hurried home in order to watch the TV program.
    ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
  • I am sorry to have missed the TV program last night.
    昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。

「テレビ電話」は英語で?

「テレビ電話」は英語で?

「テレビ電話」は英語で「Video call(ビデオ コール)」と言います。

例えば日本で言う「テレビゲーム」を、英語では「Video Game(ビデオゲーム)」と呼びます。

テレビ電話も「テレビゲーム」と同じ感覚で「Video Call(ビデオコール)」と呼ぶわけですね。

例文↓

  • I had a video call with my friend.
    友達とテレビ電話しました。
  • Learn how to launch your first video call.
    テレビ通話を開始するにはこちらもご参照ください。
  • Due to the pandemic, we’ve been having regular video calls with our team to stay connected and discuss work projects.
    感染拡大の影響で、私たちはチームと定期的にビデオ通話を行い、つながりを保ち、仕事のプロジェクトについて話し合っています。

「テレビ会議」は英語で?

「テレビ会議」は英語で?

「テレビ会議」は英語で以下の表現を使って言うことができます。

  1. Video meeting / Video conference
  2. Telemeeting / Teleconference

順番に見ていきましょう。

1.Video meeting / Video conference

「Video meeting」と「Video conference」を使って、「テレビ会議」を英語で言うことができます。

「テレビゲーム」を英語で「Video Game(ビデオゲーム)」と言うように、テレビ会議でも「Video」が使われています。

またMeetingもConferenceも「会議」を表す英単語なので、「Video」と「Meeting または Conference」の組み合わせで「テレビ会議」を表現しているわけですね。

「Video meeting」の例文↓

  • We had a quick video meeting with the client to discuss the project requirements.
    私たちはプロジェクトの要件を話し合うため顧客とテレビ会議をしました。
  • Our team had a video meeting to plan the upcoming event.
    私たちのチームは先に控えているイベントについて計画するためテレビ会議をしました。

「Videoconference」の例文↓

  • We conducted a videoconference with our overseas partners to discuss the new project.
    私たちは海外のパートナー企業と新しいプロジェクトについて話すためテレビ会議を実施した。
  • Due to the travel restrictions, the team decided to hold a videoconference instead of an in-person meeting.
    旅行規制のため、そのチームは直接の会議に変わってテレビ会議を行うことに決めた。

2.Telemeeting / Teleconference

「Telemeeting」と「Teleconference」を使って、「テレビ会議」を英語で言うことができます。

「Tele」が「遠くの」を意味し、「Meeting」や「Conference」が「会議」を意味するので、組み合わさって「テレビ会議」を表現しているわけです。

例文↓

「Telemeeting」の例文↓

  • We had a telemeeting with our team members from different locations to discuss the project progress.
    プロジェクトの進捗について話し合うため、異なる地域のチームメンバーとテレビ会議をした。
  • The telemeeting with the client went smoothly, and we were able to address all their concerns.
    テレビ会議はスムーズに進み、私たちは彼らの懸念について全て対処することができた。

「Teleconference」の例文↓

  • The company’s executives held a teleconference to discuss the quarterly financial results.
    その会社の役員たちは、四半期の財務成果について話すためにテレビ会議を開いた。
  • Due to the pandemic, the conference was shifted to a teleconference format to ensure everyone’s safety.
    感染拡大のため、全員の安全を確かなものにするために会議はテレビ会議形式へ変更された。

「テレビを消す」を英語で言うと?

「テレビを消す」を英語で言うと?

「テレビを消す」を英語で言うと「Turn off the TV」もしくは「Turn the TV off」になります。

テレビに限らず、エアコンやラジオなどの家電製品にも「Turn off」を使います。

これは「つまみ」のタイプのスイッチをイメージしていただくとわかりやすいです。

例えばエアコンで冷房の強度を調節している「つまみ」を、弱める方向へ「回して」、最後まで回し切るとスイッチが切れるタイプのスイッチを想像してみてください。

そのスイッチのイメージが、英語ではテレビやラジオにも適応されるイメージです。

「Turn off」という英熟語を見たら、「あぁ、TurnしてOffにするんだな」とイメージできるようになるとGoodですよ。

例文↓

  • Don’t forget to turn off the TV before you go to bed.
    寝る前にテレビを消すのを忘れないでくださいね。
  • I always turn off the TV when I’m not watching to save electricity.
    見ていないときは常にテレビを消して電力を節約しています。
  • Can you please turn off the TV? I need some quiet time to study.
    テレビを消してくれますか?勉強のために少し静かな時間が欲しいんです。

まとめ

この記事では、私たちの身近に「テレビ」に関する英語表現をお伝えしました。

ここまでお読みのあなたは、「テレビ番組」などだけでなく、「テレビ電話」や「テレビ会議」など、色んな「テレビ」に関する英語表現を、日本語に惑わされずに適切に使い分けられるだけの知識を十分につけているでしょう。

この記事でお伝えした内容が、あなたの英語表現をより豊かにできれば幸いです。