皆さんは英語で「ボーリング」を表現できますか?
外国人と楽しい時間を過ごす上でも、ボーリングに関する英語解説ができたら良いですよね。
ということで、こちらの記事では「ボーリング」の英語はもちろん、「ボウリング場」や”bowling”の意味も紹介していきます。
では、早速始めていきましょう。
「ボーリング」は英語で何と言う?
まずは「ボーリング」の英語表現について学んでいきましょう。
実は、「ボーリング」と言っていますが、正規表現は「ボウリング」となるようです。
何が違うのか、「ボーリング」だとどうなるのかも一緒に見ていきましょう。
では早速、はじめていきます。
「ボーリング」は英語で”bowling”と表現する
結論から言うと、「ボーリング」は英語で”bowling”と表現します。
元々は”bowl”という動詞表現からくる単語であり、意味は「わん、鉢、どんぶり、ボール」です。
ちなみに「ボーリング場」と言いたい場合は、”bowling alley”となります。
“bowl”の変形
- bowling – (現在分詞)
- bowled – (過去形)
- bowled – (過去分詞)
- bowls – (三人称単数現在)
“bowl”の変形を見るとわかる通り、”bowling”は「”bowl”の現在分詞」となります。
もう少しわかりやすく言うと、”bowling”を文章で使う際は”swimming”や”skiing”と同じように”I like bowling”のような使われ方をするイメージです。
「ボーリング」と「ボウリング」はどっちが正解?
「ボウリング」がカタカナ表記では正しい
日本語では頻繁に「ボーリング」間違えられがちなスポーツですが、実際は「ボウリング」というのが正しいです。
ボウリング(英: bowling)は、スポーツ競技のひとつ。さまざまな種類のボウリングがあるが、日本において単に「ボウリング」と言った場合、そのほとんどはテンピンボウリングのみを指す。 引用:ウィキペディアより
もし、「ボーリング」と英語で発音してしまうと、“boring(退屈な)”という単語と聞き間違えられてしまう可能性があります。
「ボーリング」と「ボウリング」の発音の違いに注意しましょう。
“boring”の単語解説
「ボウリング(bowling)」と間違えられがちな単語、”boring”の意味は「退屈な」となります。
この単語は”bore”の変形表現であり、”bore – bored – bored”という変形をする単語です。
She told me I’m a boring guy.
訳)彼女に「つまらない男だね」と言われた
上記の例のように、人間の性格について説明する際や、「退屈だな〜」と伝えたい時にも使える便利な英単語となります。
「ボーリング」の関連表現
次は「ボーリング(ボウリング)」の関連表現を見ていきましょう。
本記事で紹介していく英単語は、下記の通りです。
- roll – 転がす
- finger – 指
- polish – 磨く
- pound – ポンド
どれもボウリングをする上ではかなり役立つ表現となるので、ぜひ参考にしてください。
「転がす」- “roll”
「転がす」は英語で、”roll”と表現します。
“roll”には「ころがる、ころがっていく、流れ落ちる」という意味のある、動詞表現であり、「ボウリング」のボールを「転がす」際などに使える英語表現です。
例文を紹介する前に、”roll”の変形を見ていきましょう。
- rolling – (現在分詞)
- rolled – (過去形)
- rolled – (過去分詞)
- rolls – (三人称単数現在)
“roll”の変形は上記の通り、特殊な変形方法はなく過去形は”ed”、現在分詞形には”ing”とくっつけるのみで問題ありません。
It is difficult to roll a bowling ball straight.
訳)ボウリングのボールを真っ直ぐ転がすのは難しい。
「指」- “finger”
ボウリングをする上で重要となる「指」は、英語で”finger”と表現します。
“finger”は、左右合計10本の指の全てを指す意味を持ち、「〇〇指」とする際には、”〇〇 finger”と表記するのが適切です。
全ての指をどのように言えばいいのか、確認していきましょう。
- 親指:thumb
- 人差し指:index finger
- 中指:middle finger
- 薬指:ring finger
- 小指:little finger
他にも”first finger”などのように、数字を数えて説明する方法なども存在しますが、基本的には上記の通りの言い方を覚えておけば問題ないでしょう。
When bowling, you should use your index, middle, and ring fingers.
訳)ボウリングは人差し指と中指と薬指を使うのが基本です。
ちなみに、ボウリングでは指を「狐の形」にしてボールの穴を掴むのが普通です。
上記の文章のように、海外の方がボールの持ち方に困っている際には、ぜひ説明してあげましょう。
「磨く」- “polish”
ボウリングのボールを「磨く」と表現するには、”polish”という単語を使うのが適切です。
”polish”には、「磨く、つやを出す、磨きをかける」という意味のある動詞表現なので、もちろん変形も存在します。
- polishing – (現在分詞)
- polished – (過去形)
- polished – (過去分詞)
- polishes – (三人称単数現在)
“polish”は上記の通り、4種類の変形(現在・過去・過去分詞・三人称単数)をします。
最後に使い方を確認しておきましょう。
Polishing the bowling ball is important.
訳)ボーリングのボールを磨くことは重要です。
「ポンド」- “pound”
ボーリングのボールの重さを表す「ポンド」は英語で、”pound”と表現します。
“pound”は、重さの単位を表す言葉であり、1 pound = 0.453592kgとなるため、大体2ポンドで1kg換算のイメージでしょう。
海外では体重を計測する際に、kgよりもpoundを使うのである程度計算できるようになっておくと便利です。
I recommend a bowling ball about 12 to 14 pounds in weight for guys.
訳)ボウリングのボールの重さは、男性の場合12から14ポンドくらいがおすすめです。
まとめ
こちらの記事では、「ボーリング(ボウリング)」の英語表現の紹介から、ボウリングで役に立つ「関連表現」を複数紹介してきました。
かなり多くの英語表現を紹介してきましたので、最後に復習していきましょう。
- bowling – ボーリング(ボウリング)
- boring – 退屈な
- roll – 転がす
- finger – 指
- polish – 磨く
- pound – ポンド
ここで紹介している英単語を覚えておくことで、外国人との会話が弾むこと間違いありません。
ぜひここまで学んできた知識を、実生活に活かしてみてください。
此処まで読んでいただき、ありがとうございました。