「なんてこったの英語表現を完全習得しよう!」

皆さんは英語で「なんてこった」を表現できますか?

こちらの記事では、英語学習者向けに、なんてこったを表す英語表現の種類や使い方、さらには具体的な例文を紹介します。

なんてこったに関する英語表現が分からなくて困っている人や、英語でなんてこったについて話したいと思っている人は必見です!

「なんてこった」を英語で表現する方法

「なんてこった」を英語で表現する方法

まずは、「なんてこった」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “What a mess”
  2. “This is unbelievable”
  3. “What is this?”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“What a mess” – なんてこった!

“What a mess”は、驚きや不快感を表す感嘆文です。

直訳すると「なんてめちゃくちゃだ」となりますが、日常会話では、何かがとても乱れていたり、問題があったりする状況に対して使われます。

品詞としては、感嘆詞になります。

“What a mess”の使い方

Aさん
What a mess! The kids spilled juice all over the living room carpet.

訳)なんてこった!子供たちがリビングでジュースをこぼしたみたい。

“This is unbelievable” – なんてことだ

“This is unbelievable”は、「これは信じられない」という意味で、驚きや不信感を表現する際に使われます。

品詞としては、主に感嘆文や脅威を表す文に分類されるのです。

“What a mess”と比較すると、少し固めの言い方なので、状況によって言い換えていくと上級者の仲間入りでしょう。

“This is unbelievable”

Aさん
This is unbelievable! I can’t believe they won the championship.

訳)なんてことだ!チャンピオンシップで優勝したぞ。

“What is this?” – なんだこれ

“What is this?”は、「これは何?」「なんだこれ」という意味で、疑問を表す感嘆文です。

何か新しいものや不審なものを見つけた際に使われることがあります。

他の2つと比較すると、比較的落ち着いた言い方で使われることが多く、冷静さと驚きが半々な時に使うイメージです。

“What is this?”の使い方

Aさん
What is this? I’ve never seen such a strange-looking fruit before.

訳)なんだこれ。こんな変な形のフルーツ見たことないぞ。

「なんてこった」のスラング表現

次は、「なんてこった」に近しい意味を持つスラング表現を確認していきましょう。

  1. なんてこった!:”What a disaster!”
  2. なんてことだ:”This is insane!”
  3. なんだこれ:”What the heck is this?”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

なんてこった!:”What a disaster!”

“What a disaster!”は、「なんて災難だ!」や「なんてめちゃくちゃだ!」というネガティブな感情を表すスラングです。

先に紹介した、”What a mess”の代替表現でもあり、より砕けた言い方で使いたい方向けの言い方と言えます。

“Disaster”には「災害」や「災難」という意味があるので、一緒に覚えておきましょう。

Aさん
I accidentally spilled coffee all over my laptop!

訳)ノートパソコンにコーヒーをこぼしちゃった!

Bさん
What a disaster! Is it still working?

訳)なんてこった!ちゃんとまだ動く?

なんてことだ:”This is insane!”

“This is insane!”は、「これは狂気だ!」や「ありえない!」という強い感情を表現するスラングです。

先に紹介した、”This is unbelievable”のスラング表現に当たり、友人や家族などの親しい中で使うのが一般的と言えます。

ちなみに、”Insane”には「非常識な」という意味があるので、一緒に覚えておきましょう。

Aさん
Did you hear? Sarah won the lottery!

訳)聞いた?サラが宝くじ当たったんだって!

Bさん
This is insane! I can’t believe it!

訳)なんてことだ!信じられないよ。

なんだこれ:”What the heck is this?”

“What the heck is this?”は、「これは一体何なんだ?」や「何だこれは?」という驚きや疑問を表すスラングです。

先に紹介した、”What is this?”のより砕けた言い方となり、公共の場ではあまり使わない方が良い表現と言えます。

一般的には、不思議なものや理解できないものに出くわしたときに、驚きや疑問を表現するときに使用されるスラングなので覚えておきましょう。

Aさん
I found this strange-looking gadget in the attic.

訳)屋根裏にこの奇妙な見た目のガジェットを見つけたんだ。

Bさん
What the heck is this? I’ve never seen anything like it!

訳)なんだこれ!lこんなの見たことないよ。

「なんてこった」の実戦練習|例文紹介

「なんてこった」の実戦練習|例文紹介

最後に「なんてこった」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

3つの「なんてこった」を使った会話

Aさん
Oh my goodness! What a mess! Did a tornado pass through here?

訳)まじかよ、なんてこった!竜巻でも通ったのかなこの部屋?

Bさん
Sorry about that. I was looking for something and ended up making a mess.

訳)ごめんね。探し物をしててさ、つい散らかしちゃったんだ。

Aさん
This is unbelievable! How did you manage to make such a mess in just a few minutes?

訳)なんてことだ!たった数分でここまで散らかすなんてすごいよ。

Bさん
I know, I know. I’ll clean it up right away.

訳)分かってるよ、わかってるからさ。直ぐ片付けるから。

Aさん
What is this?

訳)何これは?

Bさん
I have no idea. I found it in the attic, and I thought it looked interesting.

訳)わかんない。屋根裏で見つけたんだけど、面白そうだなと思って持ってきた。

まとめ

今回の記事では、英語で「なんてこった」を表す様々な単語とその使い方について紹介しました。3つの言い方を最後に復習していきましょう。

  1. “What a mess”
  2. “This is unbelievable”
  3. “What is this?”

英語を使った「なんてこった」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「なんてこった」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。