ご家庭に必ずと言っていいほどあるのが「花瓶」ではないでしょうか?
お花を飾るために、ガラスや陶器など好みの花瓶を使っている方も多いでしょう。
では、花瓶の英語が何になるか知っていますか?では、鉢植えの表現は?
この記事は、お花好きな方は特に必読、英語「花瓶」やまつわる表現を例文とともに紹介します。後半では、イギリス人が家庭で花瓶にさすお花にも触れます。
普段使っているアイテムを英語で話せるようになる機会にしましょう。
フラワーベースとは?その英語は?
フラワーベースという言葉があります。おしゃれな響きがありますね。この表現こそが”花瓶や花器”を表す英語になります。
Flower vaseの意味と英語
フラワーベースを英語にすると「flower vase」です。
flowerはご存知のとおり「花」を意味する単語です。
さて、vaseのほうですが、こちらは「花瓶」や「つぼ」という意味の単語、名詞になります。
ちなみに、flower vaseの表す花瓶と花器の違いは何でしょう?
お花を生けるための器の総称が”花器”、そして花瓶は花器の一種になります。
池の坊、草月や小原流といった生け花(華道)を習っている人であれば、お花を生けるときには花ばさみや剣山とともに使う器を花器と呼ぶことをご存知でしょう。
Flower vaseの使い方を例文で紹介
花瓶は花器は基本、切り花を挿しますね。部屋にお花があると雰囲気がガラリと変わります。
どのご家庭にもあるflower vaseですので、ぜひ英会話でも使えるようにしたいですね。例文でその使い方を確認しましょう。
We have a glass flower vase and a ceramic flower vase at home.
訳)我が家にはガラスの花瓶と陶器の花瓶があります。
この例文では、a glass flower vaseでガラスの、a ceramic flower vaseで陶器の花瓶と表しています。
My mother bought some Ranunculus and put them in a flower vase.
訳)母はラナンキュラスを買ってきて、花瓶に入れました。
例文のように花瓶に花を入れるというときには”put ◯◯ in a flower vase”のパターンで表現します。
It’s Japanese beauty to have a flower in single flower vase.
訳)一輪挿しに花を挿すのは日本の美です。
華道だけでなく茶道でもお花が大切なアイテムですが、日本の侘び寂びを美しく表現するのが一輪挿し(single flower vase)ではないでしょうか?
I aways borrow a flower vase during a Japanese flower arrangement class.
訳)生け花教室では、いつも花器を借ります。
生け花教室はa Japanese flower arrangement class、生け花または華道であればa Japanese flower arrangementとなります。お花を習っている人はこれらの英語をぜひ覚えましょう。
花鉢の読み方と英語の表現
花瓶と異なり、お花が鉢植えの状態にしてある植物を「花鉢」と呼びます。花鉢の読み方は”はなばち”になります。年末のポインセチアなど花鉢の定番ではないでしょうか?
花鉢は英語でFlower pot
花鉢の英語は「Flower pot」で表現することができます。potにはお鍋や湯沸かしをするポットに加え、植木鉢の意味があるからです。
Flower potの使い方を例文で紹介
植木鉢の定番と言えば、粘土で作った素焼きの陶器テラコッタではないでしょうか?
筆者は古いものが好きで、アンティークマーケットでヴィクトリア時代(19世紀~)のテラコッタの植木鉢を買ってきて庭の鉢物を楽しんでいます。
Flower potには陶器もありますし、気軽なプラスチックのものもあります。ガーデニング好きな人にとっては、好みに合わせて素材や色を選ぶのがたまらないですね。
There are three terracotta flower pots in my garden. One is for roses, the other two are for Hydrangea.
訳)庭にはテラコッタの花鉢が3つあります。1つはバラ用、他の2つは紫陽花用です。
I was invited to a home party so I brought a Cyclamen pot as a gift.
訳)ホームパーティにお呼ばれしたので、贈り物としてシクラメンの花鉢を持っていったの。
flower potのflowerにお花の名前を入れて、例文のようにa cyclamen pot(シクラメンの花鉢)とすることもできます。
番外編 Hanging basket
イギリスの家の玄関ドア付近には、鉢に入れた草花をバスケットに入れて吊り下げるHanging basketがかかっていることがよくあります。
I made a hanging basket with my favourite flowers by myself.
訳)お気に入りのお花でハンギングバスケットを自分で作ったのよ。
My husband and I choose blue colour flowers for our hanging basket this year.
訳)夫と私は今年のハンギングバスケットに青い色の花を選びました。
ハンギングバスケットとして日本でも見られるようですが、Hanging basketはイギリスで始まりました。
花瓶の英語 イギリスの発音
花瓶の英語flower vaseは、イギリスでもアメリカでも同じ表現になります。
しかし、その発音に違いがあります。
アメリカ英語ではヴェイスやベイスのように発するため、日本語ではベースと少し似ています。
ところが、イギリス英語になるとガラっと変わります。vaseはヴァーズまたはバーズのようになるのです。
このように、行き先の国、またはどの国の人と話すかによってvaseの発音を使い分ける必要があるんだということを覚えておきましょう。
イギリスの家庭で花瓶にさす人気のお花は?
ここで、お花好きのイギリス人が家庭で花瓶にさすお花を紹介します。
イギリス人家庭の花瓶に入れる人気のお花とは?
切り花の英語はそのまま「cut flower」です。それではお届けしましょう。
- Tulips チューリップ
- Campanula カンパニュラ
- Dahlia ダリア
- Hydrangea アジサイ
- Lily ユリ
I always have cut flowers in a ceramic vase in my lounge.
訳)私はいつも切り花を陶器の花瓶に入れ、ラウンジに置いています。
My mother cut some Hydrangeas from her garden and displays.
訳)母は庭から紫陽花を切ってきて飾っています。
まとめ
お花好きの人にとって本記事は興味深い内容になりましたか?
フラワーベースを英語にすると「flower vase」であり、花瓶や花器のことを表します、一方、鉢植えである花鉢は英語でFlower pot。
お花や庭づくりが大好きな外国人は多くいます。この2つの表現、そしてお気に入りの花の英語を覚えれば英会話に役立ちます。
好きなものの英単語や表現を覚えていくと、学習へのモチベーションや使う機会を得たときに楽しいという感覚が持てて大変おすすめです!