「葉が落ちる」「鍵を落とす」「試験に落ちた」など、「落ちる」は日常のあらゆる場面で使っているとても身近な言葉ですね。
日本語の「落ちる」にはいろいろな意味がありますが、英語ではどのように表現するのか知っていますか?
英語では「落ちる」を意味する単語が非常にたくさんあり、シチュエーションや対象となる物事によって使い分けなければなりません。
今回は、「落ちる」を表す英語のなかから、特によく使われる頻出表現を5つ紹介していきます。
ゆらゆらとゆっくりと「落ちる」 “fall”
“fall”は、「落ちる」を表す代表的な英語です。
葉っぱが時間をかけてゆっくりと落ちる様子をイメージしてもらえるとわかりやすいでしょう。
季節の秋を”fall”というのは、葉が落ちる”fall”からきているといわれているんですよ。
ちなみに、地獄へ堕ちると言う場合の「堕ちる」にも”fall”を使います。
英英辞書では以下のように定義されており、物だけでなく人が倒れたり転んだりしたときにも使われます。
to go down suddenly and hit the ground
人や物が落ちる、倒れる
例文で”fall”の使い方を確認してみましょう。
A plate fell off the counter when I was preparing dinner.
訳)ご飯の支度をしていたら、お皿がカウンターから落ちてしまいました。
All of the apples fell off the tree after the rainstorm.
訳)雨が降った後、リンゴはすべて木から落ちてしまいました。
My favorite vase fell off the shelf during the earthquake.
訳)地震でお気に入りの花瓶が棚から落ちてしまいました。
I was so drunk I fell down the stairs last night.
訳)昨晩は、酔っぱらっていて階段から落ちてしまいました。
They will fall into hell.
訳)彼らは地獄へ堕ちるでしょう。
関連記事:
ストンと真下に「落ちる」 “drop”
“drop”も、「落ちる」という意味でよく出てくる英語のひとつです。
物がストンと真下に落ちる、重力によって瞬時に落下するのを想像してみてください。
以下の英英辞書にも書かれているように、「〜を落とす」や「〜が下がる、下げる」といった意味でも使われます。
to fall or let something fall
~が落ちる、または~を落とすIf a level or amount drops, it becomes less.
量、程度などが下がる、または下げる
例文で”drop”の使い方を確認してみましょう。
These flowers drop a lot of pollen.
訳)これらの花は花粉がたくさん落ちます。
Andrew dropped his new wallet.
訳)アンドリューは買ったばかりの財布を落としてしまいました。
Chloe dropped her phone and the screen cracked yesterday.
訳)クロエは、昨日携帯電話を落として画面を割ってしまいました。
Don’t drop the dish and the glass on the floor.
訳)そのお皿とグラスを床に落とさないでくださいね。
The temperature dropped from 24 degrees Celsius to 10 degrees Celsius last night.
訳)昨晩は、24度から10度まで急激に気温が落ち込みました。
関連記事:
液体がこぼれて「落ちる」 “spill”
“spill”は、おもに液体がこぼれ落ちたときの「落ちる」を意味する英語です。
英英辞書を調べると、“you do not want”や“accidentally”と書かれており、予期せず誤ってこぼれ落ちることを表しているとわかります。
If you spill liquid, or if it spills, it goes somewhere you do not want it
予期せず液体がこぼれる、または液体をこぼすto accidentally let liquid out of a container, or to come out of a container accidentally
誤って容器から液体がこぼれ出る、または液体をこぼす
例文で”spill”の使い方を確認してみましょう。
My son often spilled his milk on the table when he was little.
訳)息子は幼い頃、よく牛乳をテーブルにこぼしていました。
The wine spilled all over me.
訳)ワインがこぼれてわたしの体全体にかかりました。
We have to choose a deep dish so that the soup doesn’t spill out.
訳)スープがこぼれないように深めのお皿を選びましょう。
You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it.
訳)わたしのスカーフを貸すから、なにもこぼさないでくださいね。
Be careful not to spill the liquid when putting the refill into the bottle.
訳)詰め替えるときはこぼさないように注意してください。
液体がポタポタ滴り「落ちる」 “drip”
“drip”は、水がポタポタと滴り落ちるときの「落ちる」を表す英語です。
フィルターで入れるドリップコーヒーは、この滴り落ちる”drip”からきています。
英英辞書に“drops”とあるように、水滴がポタポタと滴り落ちることを表しているのがわかります。
(of liquid) to fall in drops
液体が滴り落ちるto produce drops of liquid
ポタポタと液体を滴らせる
例文で”drip”の使い方を確認してみましょう。
Look, water is dripping from the air conditioner.
訳)見て、エアコンから水が滴り落ちていますよ。
The faucet was dripping. Make sure to turn it off completely.
訳)水がポタポタ滴っていました。きちんと蛇口を締めてくださいね。
We are having trouble with water dripping from the roof and ceiling.
訳)天井と屋根から水が滴り落ちてきて困っています。
The paint is not dry yet and dripped onto the floor.
訳)ペンキがまだ乾いていないので、床にしたたり落ちてしまいました。
The sweat dripped down from his forehead.
訳)彼の額から汗が滴り落ちました。
試験に失敗する「落ちる」”fail”
“fail”は、試験やテストに落ちると言うときの「落ちる」を意味する英語です。
英英辞書に“not pass”や“not be successful”とあることから、「不合格」や「失敗」を表しているとわかります。
to not pass a test or an exam
試験に落ちるto not be successful
~が失敗する
例文で”fail”の使い方を確認してみましょう。
Mary studied hard but she failed a high school entrance exam.
訳)メアリーは一生懸命勉強しましたが、高校受験に落ちてしまいました。
To my surprise, Jane failed the interview again.
訳)驚いたことに、ジェーンはまた面接に落ちてしまいました。
I’m embarrassed to admit this, but I failed the driving test 3 times.
訳)恥ずかしながら、わたしは運転免許試験に3回も落ちました。
Tom went to the test center, knowing he would fail the test.
訳)トムは試験に落ちる覚悟で会場へ向かいました。
Unfortunately, either of the students may fail the exam.
訳)残念ながら、どちらかの生徒が試験に落ちるかもしれません。
関連記事:
まとめ
「落ちる」を表す英語のなかから、よく使われる頻出表現を5つ紹介しました。
葉が木から落ちるようにゆっくり「落ちる」ときは”fall”を、ストンと垂直に「落ちる」ときは”drop”を使います。
液体の場合、ドバっとこぼれるときは”spill”、ポタポタと滴るときは”drip”と覚えておきましょう。
試験に「落ちる」は、不合格や失敗を意味する”fail”で表します。
日本語にはほかにも「落ちる」のような多義語がたくさんあります。
「英語で何て言うの?」と疑問を感じたときこそ、語彙を増やすチャンスです。
辞書を調べたときは必ず例文までチェックし、正しい使い方を習得していきましょう。