「適当の英語表現を完全にマスターしよう!」

皆さんは英語で「適当」をどのように表現できるか知っていますか?

この記事では、英語学習者に向けて、適当を表す英語表現の種類や使い方、そして具体的な例文を紹介します。

適当に関する英語表現が分からないと困っている方や、英語で適当について話したいと思っている方は、ぜひご活用ください!

「適当」を英語で表現する方法

「適当」を英語で表現する方法

まずは、「適当」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “Appropriate”
  2. “Suitable”
  3. “Unreliable”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“Appropriate”

「適当」と英語で言いたい場合は、”Appropriate”を使うのが適切です。

この単語は、主に状況に応じた正しい選択や行動を示すため、雑な意味での「適当」ではありません。

品詞は「形容詞」であり、発音は「アプロープリエイト[əˈproʊpriət]」です。

“Appropriate”の使い方

Aさん
It’s important to choose an appropriate dress for the formal event.

訳)フォーマルなイベントには適当なドレスを選ぶことが重要です。

“Suitable”

“Suitable”も「適当」を意味する英単語です。

こちらも”Appropriate”と同様に、特定の要件や条件に適合するという意味を持っているため、雑な方の「適当」とは異なります。

品詞は「形容詞」であり、発音は「スータブル[ˈsuːtəbəl]」です。

“Suitable”の使い方

Aさん
We need to find a suitable location for our new office.

訳)我々は、新しいオフィスに適当な場所を見つけないといけない。

“Unreliable”

“Unreliable”はこれまでの2つと異なり、雑な意味での「適当」を意味する英単語です。

この単語は「適当」な、つまり信頼性がない、あるいは不確かなという意味を持ちます。

品詞は「形容詞」であり、発音は「アンリライアブル[ˌʌnrɪˈlaɪəbəl]」です。

“Unreliable”の使い方

Aさん
His explanations are often unreliable and vague.

訳)彼の説明は結構適当で曖昧です。

「適当」に関連する表現

次は、「適当」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. いい加減:Irresponsible
  2. ほどよいこと:”Moderation
  3. 適当(スラング):”Half-assed”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

いい加減:Irresponsible

「いい加減」と英語で言いたい場合は、”Irresponsible”を使うのが適切です。

この単語は「責任感がある」を意味する、”Responsible”の反対表現となり、責任感の欠如を示唆します。

品詞は「形容詞」であり、発音は「イリスポンシブル[ɪrɪˈspɒnsəbəl]」です。

“Irresponsible”の使い方

Aさん
Leaving the project unfinished is quite irresponsible.

訳)プロジェクトが未完了のままにするのは、かなりいい加減です。

ほどよいこと:”Moderation

「ほどよいこと」は英語で、”Moderation”と表現します。

この単語は「ほどよい」を意味する、”Moderate”の名詞形であり、過度ではなく適度な量や程度を指す単語です。

品詞は「名詞」であり、発音は「モデレーション[ˌmɒdəˈreɪʃən]」となります。

“Moderation”の使い方

Aさん
Eating sweets in moderation can be part of a healthy diet.

訳)お菓子をほどよく食べることは、健康的な食事の一部になり得ます。

適当(スラング):Half-assed

雑な意味での「適当」をスラングで表現するには、”Half-assed”を使います。

スラング表現なのでフォーマルな場所では使えませんが、この単語は不真面目・怠慢な態度や行動を表す単語です。

品詞は「形容詞」であり、発音は「ハーフ アスト[hæf ˈæst]」となります。

“Half-assed”の使い方

Aさん
Don’t do a half-assed job on your homework.

訳)宿題を適当にやるんじゃない。

「適当」の実戦練習|例文紹介

「適当」の実戦練習|例文紹介

最後に「適当」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

Appropriate“の例文紹介

Aさん
I’m not sure what to wear to the company dinner. Any suggestions?

訳)会社のディナーに何を着て行ったらいいかわからないんだ。何か提案はある?

Bさん
It’s a semi-formal event, so something appropriate would be a nice dress or a suit.

訳)それはセミフォーマルなイベントだから、適当なのはきれいなドレスかスーツだね。

Aさん
Thanks! I’ll go with a suit then. I don’t want to be too casual or too formal.

訳)ありがとう!それじゃスーツにするよ。カジュアルすぎるのもフォーマルすぎるのも避けたいしさ。

Bさん
That sounds like an appropriate choice. You’ll fit in perfectly.

訳)スーツは適当な選択肢だね。完全に馴染めるよ。

Suitable“の例文紹介

Aさん
I’m looking for a new laptop. Do you have any recommendations?

訳)新しいノートパソコンを探しているんだけどさ。何かおすすめはある?

Bさん
What will you be using it for mostly?

訳)主に何に使うつもり?

Aさん
Mostly for work and some light gaming. I need something reliable and fast.

訳)主に仕事と軽めにゲームもしたいな。信頼できて、(処理が)速いものが欲しいよ。

Bさん
In that case, I’d suggest looking for a laptop with a good balance of performance and battery life. Something suitable for both work and play.

訳)それなら、性能とバッテリー寿命の良いバランスが取れたノートを探すことをおすすめするよ。仕事と遊びの両方に適当なものね。

Unreliable“の例文紹介

Aさん
I heard you had some trouble with the new software at work.

訳)職場で新しいソフトウェアに問題があったって聞いたけど。

Bさん
Yeah, it’s quite unreliable. It crashes frequently, and that’s affecting our productivity.

訳)ああ、それがかなり不安定なんだ。よくクラッシュするし、それが生産性に影響しているよ。

Aさん
That sounds frustrating. Have you reported these issues?

訳)それはイライラするね。その問題は報告したの?

Bさん
We have, but the updates they’ve provided so far haven’t really fixed the problems. It’s been a bit of a nightmare.

訳)報告はしたけど、今まで来たアップデートではさ、全く問題が解決されなかったんだよね。ちょっとした悪夢だよ。

まとめ

今回の記事では、英語で「適当」を表す様々な単語とその使い方について紹介しました。3つの言い方を最後に復習していきましょう。

  1. “Appropriate” – 一般的な「適当を意味する単語
  2. “Suitable” – 適当の言い換え表現
  3. “Unreliable” – 雑な意味での「適当」

英語を使った「適当」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「適当」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。