「不良」とは、よくない状態を指すときに使われる言葉ですよね。

日本語では、「不良」単体で言葉が使われることもあれば、「不良少年」「不良品」「体調不良」など不良と付く言葉はたくさんあります。

そこで今回は、「不良」の英語表現について解説します。ぜひ参考にしてください。

「不良」とは?

「不良」とは日本語で「悪い」や「良くない」という意味になります。また、物やサービスの状態がよくなうことを指すほか、品行や素行がよくないという意味で用いられることもあります。

「不良」という言葉はどのような場面で使用する?

では、「不良」の英語表現を見ていく前に、どのような場面で使用される言葉か見ていきましょう。

  • 物の品質について話すとき:「不良品」など、商品が期待された機能を満たさない、安全基準に達していないといった場合に用いられます。
  • 行動や態度について話すとき:青少年の間で見られる非行や社会的に悪いとされる行動を行う「不良少年」「不良」といった表現で用いられます。具体的には、学校をサボる、犯罪に関与するといった行動をする青少年を指します。
  • 金融や経済について話すとき:「不良債権」など、返済が滞っている、あるいは返済能力が疑わしい貸出や融資に対して使用されます。
  • 健康や医療について話すとき:「体調不良」など、健康状態が良くない場合に使われます。

このように「不良」はさまざまなシーンで使われることがわかります。

「ヤンキー」は英語で通じない?

日本語では素行の悪い人を「不良=ヤンキー」と呼ぶことがありますが、こちらは和製英語であり、英語では意味が通じません。英語で「Yankee」とは白人の「アメリカ人」という意味になるので注意しましょう。

日本語でいう「不良少年」「不良少女」を表現するなら、「bad boys」「bad girls」「bad youth」となります。しかし、badを使っておりやや直接的な表現となるため、「bad」を「naughty」に置き換えて「naughty boys」「naughty girls」「naughty youth」と表現されることもあります。

「bad」の代わりに「naughty」を使用することで「いたずらっ子」という意味になり、やややわらかい表現となります。

Aさん
Even though he’s a naughty boy, his heart is in the right place.
彼はいたずらっ子だけれど、心は優しい。

「不良」は英語でなんていうの?

「不良」は英語でなんていうの?

では、英語で「不良」は何と表現するのか見ていきましょう。

英語で「不良」を表現するときは、「bad」「poor」といった単語を使うこともありますが、「不良品」「健康不良」など熟語として表現を覚えておくことがポイントです。

faulty:不良品

意味:製品に機能不全や製造上の欠陥があること。

Aさん
The appliance was faulty, so I had to return it to the store.
その家電製品は故障していたので、店に返品しなければならなかった。

bad debt :不良債権

意味:回収が見込めないと判断される貸し出しや融資。

Aさん
The company had to write off a significant amount of bad debt this quarter.
その会社は、今四半期に大量の不良債権を計上しなければならなかった。

unwell :体調不良

意味:健康状態が良くないこと。

Aさん
She felt unwell and decided to visit the doctor.
彼女は体調不良だと感じ、医者に行くことにした。

malfunctioning :(機械・臓器などの)不良、機能不全

意味:正しく作動しないこと。

Aさん
The malfunctioning printer was causing delays in the office.
故障しているプリンターがオフィスでの遅延の原因となっていた。

poor circulation :血行不良

意味:血液の流れが悪いこと

Aさん
Wearing tight shoes for a long time can lead to poor circulation in the feet.
長時間きつい靴を履き続けると、足の血行不良を引き起こすことがあります。

indigestion or dyspepsia:消化不良

意味:食べ物がうまく消化されないこと

Aさん
Eating too quickly often causes indigestion and discomfort.
食事を急いで食べると、よく消化不良と不快感を引き起こします。

このように、単に「不良」といってもさまざまな英語表現があるため、「bad」「poor」を使うだけでなく、よく使う熟語を覚えておくとよいでしょう。

「不良」を使った英会話例文

「不良」を使った英会話例文

最後に、「不良」に関連する英会話例文を紹介します。

Aさん
【不良品に関する英会話例文】
I bought this camera last week, but it’s already faulty.
先週このカメラを買ったんだけど、もう不良品だよ。
Bさん
That’s unfortunate. Have you considered returning it?
それは残念だね。返品を考えてる?
Aさん
Definitely. Also, I heard about the company’s bad debt issues. Maybe that’s affecting their quality control.
もちろんだよ。それに、その会社の不良債権の問題について聞いたことがある。それが品質管理に影響してるのかもしれないね。
Bさん
Could be.
そうかもね。

【体調不良に関する英会話例文】

Aさん
You’ve been looking a bit unwell lately. Is everything okay?
最近、体調が悪そうに見えるけど、大丈夫?

Bさん
I haven’t been feeling my best, to be honest. I think I might be coming down with something.
正直言って、最近調子が良くないんだ。何かにかかってしまったかもしれない。
Aさん
Have you seen a doctor? It might be a good idea to get checked out.
医者には見てもらった?診てもらうのがいいかもしれないよ。
Bさん
I’m planning to make an appointment tomorrow. Hopefully, it’s nothing serious.
明日、予約を入れるつもりだよ。たいしたことがないといいんだけど。
Aさん
Let me know if you need any help or someone to accompany you to the doctor’s office.
何か手伝いが必要だったら、または医者に同行してほしい場合は教えてね。
Bさん
Thank you for your concern.
心配してくれてありがとう。

まとめ

今回は「不良」の英語表現について解説しました。

英語で「不良」を表現するときは、「bad」「poor」といった単語を使うこともありますが、「不良品:faulty」「体調不良:unwell」などの個別の単語もあるため、熟語をチェックしておくことも大切です。

また、日本語で素行が悪い若者のことを「ヤンキー(不良)」と呼ぶことがありますが、こちらは和製英語なので注意しましょう。

ぜひ今回の記事を参考に、「不良」の英語表現を会話で使ってみてください。