“each”は、日常英会話で耳にすることの多い基本的な英単語です。

リスニングやリーディングでは日本語に訳せても、いざ英語で文章を書いたり、会話で使いこなしたりするのは難しいという人も多いのではないでしょうか。
辞書で調べて意味は理解できていても、単語の正しい使い方まではわからないというケースも珍しくありません。

今回は、そんな“each”の意味と使い方を、混同しやすい”every”との違いに注目しながら解説していきます。

“each”の意味

"each"の意味

「それぞれ」を表す英語として知られている”each”には、代名詞的用法、形容詞的用法、副詞的用法があります。

英和辞典によれば、”each”の意味(訳)は以下のように記載されています。

代名詞の”each” 「それぞれ」「各々」
形容詞の”each” 「それぞれの〜」「それぞれの」「各々の」
副詞の”each” 「それぞれに」「各々に」「別々に」

参考:Weblio英和辞書

どの用法においても、「それぞれ」「各自」「別々」といった個別のニュアンスを持っていることがわかりますね。
また英英辞典でも同様に、ものや人などが2以上あるグループの中から別々に分けて考えることと定義されています。

every thing, person, etc. in a group of two or more, considered separately
あらゆるものや人など、2つ以上あるグループの中で別々に考えられるもの

参考: Cambridge Dictionary

“each”は一般的に、複数のものや人を個々に示すときに用いられます。
2つあるいは2人以上の複数あるもののうち、個別に指し示したいときに使う「それぞれ」をイメージすると覚えやすいでしょう。

では、用法別に例文を確認していきましょう。

代名詞の”each”

代名詞の”each”は、通常<each of+(the)名詞の複数形>で表します。
この際、複数形の名詞を置きますが、動詞は単数扱いになるということに注意してくださいね。
“each of us”や”each of the members”といった、”each of~”で始まる表現は代名詞と覚えておくと良いでしょう。

【例文】

Aさん
Each of the students is trying hard.
訳)生徒はそれぞれ、頑張って努力しています。
Aさん
Each of us was asked to read a book once a week.
訳)各自、週に1冊は本を読むように言われました。
Aさん
Each of the girls was charmed by the handsome young man.
訳)彼女たちはそれぞれ、そのハンサムな若者に魅了されました。
Aさん
Allison answered each of the following questions kindly.
訳)アリソンは、以下の質問それぞれに丁寧に答えました。
Aさん
Each of the graphs shows three bars.
訳)グラフにはそれぞれ、3本のバーが表示されています。

形容詞の”each”

形容詞の”each”は、<each+名詞の単数形>で表します。
一つひとつに着目しているので、名詞は必ず単数形になります。
複数形を用いる代名詞との使い分けに気をつけましょう。

【例文】

Aさん
Each house on the street has a small yard.
訳)その通り沿いの家には、それぞれ小さな庭があります。
Aさん
The teacher called each student by name.
訳)先生はそれぞれの生徒を名前で呼びました。
Aさん
Each student has a different opinion.
訳)各々の生徒が異なる意見を持っています。
Aさん
Each country has its own culture.
訳)どの国にも各々の独自文化があります。
Aさん
We gave each child a present.
訳)わたしたちはそれぞれの子どもたちにプレゼントをあげました。

副詞の”each”

副詞の”each”は、以下のような形で表されるのが一般的です。

  • <each + 一般動詞>
  • <be動詞 + each>
  • <助動詞 + each>
  • <文末のeach>

【例文】

Aさん
The players each received a trophy for their outstanding performance.
訳)選手たちはそれぞれ、優れた演技に対してトロフィーをもらいました。
Aさん
They each have their own room.
訳)彼らはそれぞれに自分自身の部屋があります。
Aさん
Helen gave her daughters each some money.
訳)ヘレンは、娘たちそれぞれにいくらかのお金を渡しました。
Aさん
Peter helped his patients each to come down the stairs.
訳)ピーターは、患者たちが階段を下りるのを一人ずつ手伝いました。
Aさん
My friends decided to split the bill and pay 15 dollars each.
訳)友達は、会計をそれぞれ15ドルずつ分けて支払うことに決めました。
Aさん
The movie in IMAX tickets are 2,500 yen each.
訳)IMAXの映画チケットは1枚あたり2,500円です。

 

“each”を使った頻出フレーズ

"each"を使った頻出フレーズ

代名詞、形容詞、副詞と複数の用法を持つ”each”を使った表現のなかから、会話によく出てくる頻出フレーズを紹介します。

each one of

“each one of”は、「一つひとつ」や「一人ひとり」を意味します。
“each one of you”や”each one of us”という形で使われることが多いです。

Aさん
Each one of you has your own definition of what success is.
訳)成功についての定義は、あなたたち一人ひとりによって違うものなのです。

each day

“each day”は、「一日一日」や「その日その日」といったニュアンスを含んで「毎日」を表します。

Aさん
Each day I go to the drugstore on my way to the office.
訳)会社へ行く途中にドラッグストアへ寄るのが日課です。

 

each time

“each time”は、「〜のたび」や「いつも」を意味する表現です。

Aさん
Each time I speak to Emma she is friendly and pleased.
訳)エマは、話しかけるといつもフレンドリーで嬉しそうです。

 

each other

“each other”は、「お互い」を意味する英語として知っている人も多いですね。

Aさん
Ken and Alice are drawn to each other.
訳)ケンとアリスはお互いに惹かれ合っています。

 

“each”と”every”の違い

"each"と"every"の違い

「それぞれ」や「どれもみな」といった日本語を英語に言い換えるとき、”each”を使ったらよいのか、”every”を使うべきなのか迷った経験はありませんか?

意味が似ている”each”と”every”は、正しく理解できていないがゆえに、いざというときに混同してしまうケースが少なくありません。
どちらも複数のうちのひとつを個別に表現する英語なので、日本語訳だけで覚えていると間違った使い方をしてしまいがちです。

“each”と”every”には、以下のような違いがあるため、しっかりと頭に入れておきましょう。

each 2つ以上のもの・人に対して、個別であることを強調して捉えている
代名詞、形容詞、副詞として使える
every 3つ以上のもの・人に対して、全体を意識したうえでの個別と捉えている
形容詞としてしか使えない

“each”は、一つひとつ独立した個々を表す場合に使われます。
対して”every”は、全体を意識しながらも個々を示す場合によく用いられます。

ちなみに、どちらも単数扱いになり、形容詞として修飾できるのは可算名詞のみです。
“water”や”sugar”、”money”、”furnitureといった不可算名詞は使えないので気を付けてくださいね。

“each”と”every”の違いを例文で比較してみましょう。

(A)Each student has a textbook.
生徒はそれぞれ、一人一冊教科書を持っています。
(B)Every student has a textbook.
どの学生もみんなそれぞれ教科書を持っています。

一人につき一冊の教科書を持っているという点は同じでも、(A)は生徒一人ひとりに意識が向いているのに対し、(B)は生徒全体に視点が置かれています。

(A)I looked in each room.
わたしは一部屋ずつ覗き込みました。
(B)I looked in every room.
わたしはどの部屋もすべて覗き込みました。

各部屋を覗き込んだという事実は共通していますが、(A)は一部屋ずつ見たことを強調し、(B)はどの部屋もすべて見たことに注目しています。

まとめ

“each”の意味と使い方を、混同しやすい”every”との違いに注目しながら解説しました。

“each”には、代名詞、形容詞、副詞の用法がありますが、”every”には形容詞としての使い方しかありません。
どちらも単数扱いになり、修飾できるのは可算名詞だけと覚えておきましょう。

迷ったときは、個々に注目した”each”なのか、全体に意識を向けた”every”なのか考えてみるとわかりやすくなります。

“each”についてもっと理解を深めたい人には、以下の記事もおすすめです。