日本語の中でも、特に日本らしい意味と響きを持つのが「和(わ)」です。私たち日本人は普段、和を色々な意味で無意識に使い分けていますが、あなたはそれを英語で上手く表現できますか?

ということで、今回は「和を英語で何と言うか」がテーマです。和には色々な意味がありますが、それを大きく4種類に分類し、それぞれに適切な英語表現をご紹介していきます。

また、記事の後半では「和太鼓」や「和柄」などの英語での言い表し方もご紹介するので、これらが気になっていた方も、ぜひ参考にしてください。

それでは、早速始めていきましょう!

「和」は英語で何て言う?

「和」は英語で何て言う?

日本語の「和(わ)」は日本独特の感覚なので、まったく同じように使える英語表現は存在しません。そのため、和の表す意味を細かく分け、それぞれに対応する言葉に言い換える必要があります。

日本語の「和」が表す意味は、大きく以下の4種類に分けられます。

  • 平和な様子を表す「和」
  • 調和している様子を表す「和」
  • 足し算の結果を表す「和」
  • 日本らしさを表す「和」

それぞれを英語で何と表現すれば良いか、以下で詳しく確認していきましょう。

平和な様子を表す「和」

「和」の表す最も中心的な意味が「平和」です。

複数の人々が互いに争わずに協力することで、それぞれにとって住み良い環境を作り上げることを意味します。同じく和の字を使った「和む(なごむ)」も、同様のニュアンスを感じさせます。

そんな平和を意味する「和」は、英語で “peace(ピース)” と表現するのが適切です。

peace の語源はラテン語の pax(パークス)という単語で、これは平和と秩序を表す女神の名前に由来しています。

Aさん
Let’s make peace with neighboring countries to avoid further conflict.
訳)これ以上争わないよう、近隣諸国と和を結びましょう。
Aさん
International cooperation is essential to maintain peace.
訳)和を保つためには、国際的な協力が不可欠です。

調和している様子を表す「和」

「和」は、複数のものが調和している様子も意味します。

調和とは、全体の均衡が保たれている状態で、広い意味では平和も含みますが、物質などが整っている様子を示す際にも使われます。たとえば、「音が調和している」「味が調和している」と言うのは自然ですが、「音が平和している」「味が平和している」だと違和感がありますよね。

そんな調和を意味する「和」は、英語だと “harmony(ハーモニー)” で表現するのが良いでしょう。音や味、人の和に至るまで、日本語の調和とほとんど同じニュアンスで使えます。

Aさん
Cherish the harmony among people.
訳)和をもって尊しとなす。
Aさん
To succeed in university, it’s important to prioritize harmony among people.
訳)大学で上手くやっていくためには、人の和を重視する必要があります。

足し算の結果を表す「和」

「和」という日本語には、足し算の結果の意味もあります。

これは、先ほどの調和の意味で、物質や人などが集まる過程に着目して生まれたものです。たとえば1足す1であれば、2つの1が集まって調和することで、2という平和な状態が生まれますね。このように、一見別々に見える「和」のイメージは、私たち日本人の脳内では繋がったものとして認識されています。

さて、そんな足し算の結果を意味する「和」は、英語では “the sum” と表現します。2つの数などの合計の場合は the sum、よりたくさんの数の総計の場合は the total sum と表現することもあります。

Aさん
The sum of 3 and 5 is 8.
訳)3と5を足した和は8です。
Aさん
This year, the total sum of the pocket money spent on sweets amounted to a whopping 100,000 yen!
訳)今年お菓子に使ったお小遣いの和は、なんと10万円でした!

日本らしさを表す「和」

以上見てきたような平和、調和、そして足し算の「和」は、すべて私たち日本人の日常感覚に染みついた感覚なのもあり、日本らしいものを指して「和」と表現することも多いです。「和風」や「和式」、「和菓子」などが代表的ですね。

このような日本らしさの「和」を英語で表現する場合は、“Japanese-style”、あるいは単に “Japanese” と言います。

たとえば「和風喫茶」なら “Japanese-style cafe”、「和菓子」なら “Japanese sweets” といった具合になります。

Aさん
Lately, many Japanese-style cafes have been opening in Europe.
訳)最近、ヨーロッパに和風喫茶がたくさんオープンしています。
Aさん
There is a unique charm to Japanese sweets, different from Western-style desserts.
訳)和菓子には、洋菓子と違った独特の魅力があります。

また、近年では「和食」など日本文化が海外で注目されている背景から、そのまま “wa” という表現を英語で使うことも増えてきています。

まだまだ普及が進んでいるとはいえないですが、近い将来、wa だけで日本の「和」の精神を外国人に理解してもらえる日が来るかもしれませんね。

Aさん
I love the Japanese word “wa”!
訳)私は「和」という日本語が大好きです!

「和太鼓」や「和柄」などの「和○○」を英語で何て言う?

 

「和太鼓」や「和柄」などの「和○○」を英語で何て言う?

最後に、「和太鼓」や「和柄」などの、「和○○」の形になっている言葉を英語で何と言うか、一覧形式で確認しておきましょう。

和太鼓 Japanese drum
和柄 Japanese pattern
和食 Japanese cuisine
和室 Japanese-style room
和歌 Japanese traditional poetry
和服 Japanese traditional clothing
和紙 Japanese paper
Aさん
My hobby is eating Japanese food while listening to Japanese drum performances in a Japanese-style room on weekends.
訳)休日には、和室で和太鼓の演奏を聞きながら和食を食べるのが趣味です。
Bさん
You’re really into Japan!
訳)めちゃくちゃ日本好き!

 

まとめ

今回は「和」を英語で何と言うかについて、詳しく確認してきました。

和には色々な意味があるため、平和なら peace、調和なら harmony、足し算の結果なら the sum などと、意味に応じて適切な言葉に翻訳する必要があります。また、日本らしさを表す「和○○」の場合は “Japanese-style”、あるいは “Japanese” を添えて表現するのが適切です。

今回ご紹介したことを参考に、色々な「和」について英語で表現していきましょう。

それでは、これからも楽しい英語学習を。

Let’s enjoy!!