「例えば」を英語で何と言うかわかりますか?おそらく多くの人が“for example”を思い浮かべるでしょう。確かに、「例えば」を英語で言うと “for example” になるのですが、実はこれ以外にも「例えば」にあたる英語表現があるんです。特に長いスピーチをするときや長文を書くときは、同じ表現を使いすぎるのは避けるべき。また、ちょっとしたニュアンスの違いで同じ「例えば」という表現でも、使い分けをするべき時もあります。そこで今回は日本語の「例えば」にあたる英語表現をご紹介していきます。「例えば」= For example だと思っている人は、こちらを参考に英語表現の幅を広げていきましょう! 

「例えば」にあたる代表的な表現とその違い

まずは日本語の「例えば」にあたる代表的な表現を3つご紹介します。それぞれの違いについても触れていくので、ニュアンスの違いもわかるでしょう。

誰もが知ってる?”for example”

まずは英語を学習している多くの人が思いつく “for example” です。こちらは、そのまま「例えば」と訳せる表現です。そもそも“example” という単語に「例」という意味があり、”for example” とすることで「例えば」という表現になるのですね。例文を挙げるので、これ以降にご紹介する他の表現とも比べてみましょう。

Aさん
I speak multiple languages. For example, Japanese, English, and French.
訳)私は複数の言語を話します。例えば、日本語、英語、フランス語などです。

For exampleと似ている”as an example”

“example” が「例」という意味なのは、前述のとおり。そして、”as an example” とすると「一例として」「一例を挙げると」というニュアンスになります。例文をみてみましょう。

Aさん
Let’s take my case as an example.
訳)例として、私のケースをみてみましょう。
Aさん
I use this phrase as an example of how to use the grammar.
訳)このフレーズは、文法の使い方の一例として使っています。

こちらも良く使われる “for instance”

次にご紹介するのは、”for instance” というちょっと聞き慣れない表現です。こちらも「例えば」と訳すことができるのですが、”for instance” を使って挙げる例は、実際に起こった出来事の実例を挙げます。

一方で、“for example” は、話しているテーマについてのサンプル例を挙げることが多いです。ただし、”for example” は「例えば」という表現の中で一番メジャーな表現ですから、実例について語る場合も使われることもあります。では、例文を見てみましょう。

Aさん
There are some big cities with a lot of nature; for instance, London has got many huge parks.
訳)自然の多い大都市もいくつかあります。例えば、ロンドンにはたくさんの巨大な公園があります。
Aさん
We have a lot in common! We both like video games and speak two languages, for instance.
訳)私たちには共通点がたくさんあるね!例えば、2人ともビデオゲームが好きで、2つの言語を話す。

口語的な英語表現での「例えば」

口語的な英語表現での「例えば」

上記で挙げた表現は、口語でも文語(書き言葉)でも使える便利な表現です。ですが、「例えば」にあたる英語表現の中には、口語でしか使えないもの、そして逆に文語でしか使えないものもあるんです。まずは口語的な「例えば」の英語表現をご紹介します。ちなみにこれらの表現は文語では基本的に使えませんが、家族や友人とのテキストメッセージやメールなどでは口語表現を使うので、そういう文章の場合は、書き言葉として使っても構いません。

「例えば仮に」の意味の ”Let’s say”

「例えば、〇〇だとしよう」のような形で「例えば」を言いたいときには “Let’s say” と文章を始めることができます。シンプルな表現なので、例文をみて覚えましょう。

Aさん
Let’s say we arrive on time and he is late. Will you be mad at him?
訳)例えば私たちは時間通りに到着して、彼が遅れたとしよう。彼に腹が立つかな?
Aさん
Let’s say you’re right. It means I am wrong!
訳)例えば仮に、君が正しいってことにしておこう。それは僕が間違ってるってことになる!

「例えば仮に」を疑問系にする ”What if…?”

上記の表現と似たような使い方ができるのが “What if” です。こちらは、疑問系として文章を作ります。見比べやすいように、”Let’s say” で使った例文を “What if” に置き換えてみましょう。

Aさん
What if we arrive on time and he is late? Will you be mad at him?
訳)もし(例えば仮に)私たちが時間通りに到着して、彼が遅れてきたらどうする?彼に腹が立つ?
Aさん
What if you’re right? It means I am wrong!
訳)もし(例えば仮に)君が正しかったらどうなる?それは僕が間違ってるってことになる!

こんな感じですね。文脈にもよりますが、”Let’s say” はこんな風に “What if…?” に置き換えられることも多いです。

「~のような」の意味の “such as” 

「~のような」という意味を持つ “such as” も「例えば」というニュアンスで使うことができます。わかりやすいように、”for example” や “for instance” で使った例文を “such as “ で書き換えてみました。

Aさん
I speak multiple languages such as Japanese, English, and French.
訳)私は日本語、英語、フランス語などのような複数の言語を話します。
Aさん
There are some big cities with a lot of nature such as London.
訳)ロンドンのような自然の多い大都市もあります。

“such as” が他の表現と違うところは、”such as” で「例えば」を表現した場合、その後には名詞もしくは動名詞が来ると言うことです。そのため、”for instance” の例文でみたような「ロンドンにはたくさんの巨大な公園がある」という文章をくっつけることはできません。

「~みたいな」を意味する ”like” 

“such as” ととてもよく似ている表現が「~みたいな」を意味する “like” です。とても口語的な表現で、ネイティブが話しているのを聞くと、やたらと “like” と言っている人もいますが、そのくらい便利な表現なんです。ここでは「例えば」と言うニュアンスで使う “like” を “such as” で使った例文でみてみましょう。

Aさん
I speak multiple languages like Japanese, English, and French.
訳)私は日本語、英語、フランス語みたいな複数の言語を話すよ。
Aさん
There are some big cities with a lot of nature like London.
訳)ロンドンみたいな自然の多い大都市もあるよ。

和訳で表現したように、“such as” に比べると、砕けた表現である印象が強いですね。そのため、多用するのはカジュアルシーンだけにとどめておきましょう。

書き言葉での省略形

書き言葉での省略形

「例えば」を書き言葉で書くとき、省略形もしばしば使われます。その省略形には、「e.g.」「ex.」の2種類があり、書き言葉で実際によく使われているので、覚えておく必要があります。ここでは、それぞれ何と言う言葉を省略しているのか、そのニュアンスとともにお伝えします。

「e.g.」=”exempli gratia”

e.g.とは、”exempli gratia” という言葉の省略形です。でもこれって、英語には見えませんよね。それもそのはず。これはラテン語で “for example” を意味する言葉なんです。
英語ではラテン語表記を書き言葉で省略形として使うことがよくあります。こちらもその一つということですね。ただ、このラテン語を覚える必要はなく、”e.g.”という表記を見たら “for example” と解釈してしまってOKです。

Aさん
I like Asian food, e.g., Chinese, Korean, and Thai.
訳)私はアジア料理が好きです。例えば、中華や韓国料理、タイ料理などの。

「ex.」= “example”

ex.という表記が一番 “for example” を彷彿とさせるのではないでしょうか。しかし意外なことに、 “e.g.” に比べると “ex.” が使われることは少ないんです。これは、”ex” が「前の」「元の」という意味として良く使われているからかもしれません。
例えば「元カレ」と言いたいときは “ex-boyfriend” と言います。他の表現でよく使われる表記のため、「例えば」の省略後としてはそれほど出てこないのだと考えられます。ただし、文脈的に「例えば」という表現がマッチし、”ex.”と表記されている場合は「例えば」の意味になるので、覚えておいて損はないでしょう。文中では、”e.g.”と同じように使います。

「例えば」に当たる表現はTPOやニュアンスに合わせて使い分けよう

今回ご紹介したとおり「例えば」にあたる表現はたくさんありますが、その多くが使いどころやニュアンスが限定されています。そのため、しっかり使いどころやニュアンスを理解して使わなければなりません。慣れないうちは、”for example” に徹するのも手。こういう表現もあるのだと覚えておいて、徐々に使い方をマスターしてくださいね。