学校や会社など、組織に所属していると、健康状態を確認する「健康診断」を受けて提出しますよね。
また、近年では外国人労働者の受け入れで、人事部から外国人の社員に対して健康診断の受診を促す機会もあります。
そんな「健康診断」を、英語では何と表現するのでしょうか?
「健康診断」を表す英語の表現はいくつかあります。また、健康診断の検査項目など関連した英語表現も使えると万全ですね。
この記事では、「健康診断」を表す英語表現、また健康診断の検査項目など関連した英語表現について、英語が苦手な方でもわかりやすいようにお伝えします。
健康診断を表す英語表現まとめ!
健康診断を表す英語表現はいくつかあります。
代表的なものを以下の通りにまとめました。
- Check-upを使った表現
- Healthを使った表現
- Examを使った表現
順番に見ていきましょう。
Check‐upを使った表現
健康診断を表す際は“Checkup”を使った表現をすることが多いです。
Check upは「現在異常は感じないけれど、予防的に検査する」というニュアンスで使われます。
主に使われる表現は以下の通りです。
- Medical check‐up
- Check‐up
- Yearly check‐up
- Annual check‐up
順番に見ていきましょう。
1. Medical check‐up
「Medical check up」で「健康診断」を表すことができます。
Medicalが「医学的な」を意味し、Check upが「調べること、検査」を意味します。
They went through the medical check-up.
訳)彼らは健康診断を受けた。
Have you had a thorough medical check‐up within the last year?
訳)昨年は、徹底した健康診断をしてもらいましたか?
MedicalもCheck upも、「健康診断」を連想しやすい表現ですから、この機会に覚えておくと便利です。
2.Check‐up
Medicalを省略して「Check‐up」と言うだけでも「健康診断」を表すことが出来ます。
This year’s check‐up has a urine test.
訳)今年の健康診断は尿検査がある。
3.Yearly check‐up
先述のとおり、Check upで「健康診断」を表すことが出来ます。
ここに「Yearly(年に1度の)」を加えることで、定期的な健康の検診を表すことが出来ます。
I have to go for my yearly check‐up.
訳)年に1回の健康診断に行かないといけない。
I’ll have a yearly check‐up tomorrow.
訳)明日、年に1度の健康診断に行ってくるよ。
4.Annual check up
先述したYearly check upと同じく、「Annual」を用いて「年に1度の健康診断」を表現出来ます。
Yearlyの方が「Year(年)」を連想出来る分使いやすいですが、英語のビジネスシーンではAnnualも同じくらい頻繫に使われる英単語なので、合わせて覚えておきたいですね。
Next week is the annual check‐up at school.
訳)来週、学校の健康診断がある。
Healthを使った英語表現
「健康」を意味する「Health」を使って「健康診断」を英語で表現することが出来ます。
Health check
「Health check」で「健康診断」を表すことが出来ます。(Health check‐upという表現も出来ます。)
Healthは「健康」を表し、Checkは「検査」を表すので連想がしやすいですね。
- To conduct a semiannual health check (check-up)
年に2回の健康診断を行う。
Examを使った英語表現
学校の入学試験やテストで使われる「Exam」を使う事でも、「健康診断」を表すことが出来ます。
Examの場合はCheck‐upよりも、「懸念事項があるので、それを調べに検査する」というニュアンスがあります。
Medical exam
Medicalが「医学的な」、Examが「試験」なので「健康診断」を連想しやすいですよね。
- go to see a doctor for a medical exam.
健康診断のためお医者さんにかかりに行く。
Health exam
先述の「Health check」からCheckの部分をExamに変えて「Health exam」と表現することも出来ます。
- results of a health exam
健康診断の結果
Physical examination
「身体の」を表すPhysicalを使って「健康診断」を表現することも出来ます。
When did you have your last physical examination?
訳)最後に健康診断を受けたのはいつですか?
「健康診断」に関連した英語表現まとめ
最後に、「健康診断」に関連した英語の表現をまとめました。
参考にしていただければ幸いです。
問診票
問診表は「Medical Questionnaire」と表現出来ます。
「Questionnaire」は、単体だと「アンケート表」のイメージで使われます。
Medicalが「医学的な」、Questionnaireが「アンケート表」で、問診票を連想できますね。
Please fill out this medical questionnaire.
訳)こちらの問診票に記入をお願いします。
※Fill out:記入する
血液検査
血液検査は英語で「blood test」または「Blood work」と表現します。
After feeling very tired for several weeks, she had blood work done.
訳)数週間前から非常に疲れを感じたので、彼女は血液検査を受けた。
Bloodが「血」、Testが「テスト、試験」を表すので連想しやすいですね。
レントゲン
レントゲンは英語で「X-ray」と言います。
レントゲン検査は元々「X線」と呼ばれる光を用いた検査なのですが、このX線を発見した物理学者の名前が「レントゲン先生」なので日本では「レントゲン」と呼ばれています。
英語では検査で使われる光の「X線」を指して、「X-Ray」と表現するわけですね。
※Rayは「光線」の意味
There is an machine in the next room.
訳)エックス線検査機が隣の部屋にある。
聴力テスト
聴力テストは英語で「hearing test」と言います。
「聞くって、Listeningじゃなかったっけ?」と思った方もいらっしゃるかもしれませんね。
Listeningは「注意して聞く」というニュアンスを持っているため、外国語の試験などで使われます。
対して健康診断で図るのは、単純な「耳が聞き取る力」ですから、「Hear」を使って表現します。
尿検査
尿検査や検尿は「Urine test」と表現出来ます。
Urineが「尿」を指すので、覚えておくとすぐに連想出来ますね。
それに関連して、「泌尿器科」を「Urology」、「検尿カップ」を「urinalysis cup」と表現出来ます。
全て尿を表すUrineから連想できますね。
まとめ
この記事では、「健康診断」を表す英語表現を紹介しました。
普段は何気なく行っている健康診断やその項目も、「英語では何て言うの?」と言われたらなかなかわからないものですよね。
しかし、ここまでお読みのあなたなら、健康診断を表す英語表現だけでなく、各検査項目もご存じなので、問題なく受診したり説明したりも出来ます。
この記事でお伝えした内容が、あなたのお役に立てたら幸いです。