香ばしく焼き上げた鶏肉を串に刺して楽しむ「焼き鳥」は、日本独自の人気料理であり、観光客からも高い関心を集めています。居酒屋や専門店など、さまざまな場所で提供される焼き鳥は、部位ごとの味わいや注文スタイルにも特徴があります。
焼き鳥屋店員は、料理の提供や注文受付に加え、外国人のお客様に対して部位の説明やおすすめの味付けなどを案内する重要な役割を担っています。英語で丁寧に説明できれば、より満足度の高い体験につながるでしょう。
この記事では、焼き鳥屋店員の仕事内容や日本の焼き鳥文化を、英語例文とともにご紹介します。接客の幅を広げたい方、日本の食文化を伝えたい方は、ぜひ参考にしてください。
焼き鳥とは?

焼き鳥は、鶏肉のさまざまな部位を串に刺して炭火やグリルで焼き、塩やタレで味付けして食べる日本の人気料理です。
Yakitori is a popular Japanese dish made by skewering different parts of chicken and grilling them over charcoal or a grill, seasoned with salt or sauce.
- skewer:串に刺す
- different parts of chicken:鶏のさまざまな部位
- grill:焼く
- seasoned with~:~で味付けされた
串焼きのスタイルはカジュアルでありながら、部位の違いや焼き加減で奥深い味わいが楽しめます。
Yakitori offers a casual dining experience with deep flavors depending on the chicken part and how it’s grilled.
- casual dining:気軽な食事スタイル
- deep flavors:奥深い風味
【ピックアップ単語】
skewer
a long thin pointed piece of metal or wood that is pushed through pieces of meat, vegetables, etc. to hold them together while they are cooking, or used to test whether something is completely cooked
細長く尖った金属または木の棒で、肉や野菜を刺して調理中にまとめるため、または火の通りを確かめるために使われるもの
焼き鳥屋店員とは?
焼き鳥屋店員は、料理や飲み物の提供、注文の受付だけでなく、串の種類やおすすめメニューを紹介し、お客様が快適に食事を楽しめるようサポートします。
Yakitori restaurant staff serve food and drinks, take orders, and explain different skewers and recommended items to help customers enjoy their meal comfortably.
- serve food and drinks:料理や飲み物を提供する
- explain different skewers:さまざまな串の種類を説明する
- recommended items:おすすめメニュー
特に外国人観光客に対しては、「ねぎま」や「つくね」などの名称や部位、味の特徴を丁寧に説明することが大切です。
It’s important to clearly explain the names, parts, and flavors of items like negima or tsukune to international guests.
- clearly explain:わかりやすく説明する
- flavors:味の特徴
【ピックアップ単語】
flavor
how food or drink tastes
食べ物や飲み物の味
焼き鳥屋店員の主な業務内容
焼き鳥屋店員は、注文を受けて料理を提供するだけでなく、部位の説明、焼き加減の相談、タレや塩の好みなどもヒアリングしながら接客を行います。
Yakitori restaurant staff not only take orders and serve dishes but also explain the meat parts, ask about preferred seasoning, and offer grilling advice.
- not only A but also B:AだけでなくBも
- preferred seasoning:好みの味付け
- grilling advice:焼き加減のアドバイス
たとえば、脂の多い「ぼんじり」や柔らかい「ささみ」など、部位の個性を伝えることで、お客様の満足度が高まります。
For example, introducing fatty parts like bonjiri or tender ones like sasami helps guests enjoy the unique traits of each skewer.
- for example:たとえば
- fatty parts:脂の多い部位
- tender:柔らかい
【ピックアップ単語】
tender
噛みやすく、切りやすいほどに柔らかい
easy to bite through and cut
外国人に伝えたい焼き鳥文化

焼き鳥は、日本の居酒屋文化の象徴でもあり、気軽に立ち寄れる屋台から本格的な専門店まで、さまざまなスタイルがあります。
Yakitori is a symbol of Japanese izakaya culture, available at casual food stalls and upscale specialty restaurants alike.
- izakaya culture:居酒屋文化
- food stalls:屋台
- specialty restaurants:専門店
また、日本ではビールや日本酒と一緒に楽しむのが一般的で、串をシェアして食べるスタイルも特徴のひとつです。
In Japan, yakitori is commonly enjoyed with beer or sake, and sharing skewers is a part of the experience.
- commonly enjoyed with~:~と一緒に楽しまれる
- sharing skewers:串をシェアする
【ピックアップ単語】
stall
市場などで使われる、正面が開いていて商品を販売するための小さな屋台やテーブル
a table or small shop with an open front that people sell things from, especially at a market
まとめ
今回は、焼き鳥屋店員の仕事内容や接客スタイル、日本独自の焼き鳥文化について、英語でどのように説明するかをご紹介しました。
焼き鳥はシンプルな料理でありながら、部位や味付け、食べ方の多様さが魅力です。英語でそれを伝えられるようになることで、外国人のお客様の体験はより豊かになるはずです。
今回ご紹介したことを参考に、英語の接客で外国のお客様をもてなしてみてはいかがでしょうか。
Kimini英会話では、観光・飲食業で役立つ英語をやさしく学べる法人向けレッスンをご提供しています。焼き鳥店で英語接客に挑戦したい方は、ぜひご活用ください。

