日本の伝統菓子「和菓子」は、四季の移ろいや美意識を繊細に表現したお菓子として、世界中から注目を集めています。そして、訪日観光客の増加にともない、和菓子屋での接客でも英語対応が求められる機会が増えています。

和菓子屋店員の仕事には、商品の説明、包装、レジ対応のほか、お土産選びのアドバイスや、和菓子の文化背景について伝える役割も含まれます。英語での接客力があれば、外国人のお客様にとって、より印象深い買い物体験を提供することができるでしょう。

この記事では、和菓子屋店員の仕事内容や、日本の和菓子文化について、英語例文とともにご紹介します。和菓子屋の現場での英語対応力を高めたい方は、ぜひ参考にしてください。

和菓子とは?

和菓子とは?

和菓子は、米・小豆・寒天などの植物性素材を用い、季節感や自然美を表現した日本の伝統菓子です。

Wagashi are traditional Japanese sweets made from plant-based ingredients like rice, red beans, and agar, often designed to reflect the seasons or natural beauty.

  • plant-based ingredients:植物性の材料
  • red beans:小豆
  • agar:寒天(海藻由来のゼリー素材)
  • reflect the seasons:季節を表現する

上生菓子、羊羹、大福、どら焼きなど、多様な種類があり、贈答用茶道の席にも用いられます。

There are many types of wagashi, such as “jo-namagashi” (high-grade sweets), “yokan” (sweet bean jelly), “daifuku” (rice cake with filling), and “dorayaki” (pancake sandwich), often used as gifts or served during tea ceremonies.

  • high-grade:高級な
  • sweet bean:あんこ
  • with filling:餡入り
  • tea ceremony:茶道

【ピックアップ単語】

filling

food put inside a sandwich, cake, pie, etc.

サンドイッチ・ケーキ・パイなどの中に入れる食べ物

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

和菓子屋店員の主な業務内容

和菓子屋の店員は、接客・包装・レジ対応のほか、お客様の希望に合う商品を提案する役割も担います。

Wagashi shop staff help customers, wrap products, handle payments, and recommend suitable items.

  • wrap products:商品を包む
  • handle payments:会計をする
  • recommend suitable items:適した商品を提案する

海外からのお客様には、和菓子の味・材料・形状について英語で説明できることが求められます。

It is important to explain the taste, ingredients, and design of wagashi in English to international customers.

  • taste:味
  • ingredients:材料
  • design:形状・意匠
  • international customers:海外客

また、日持ちや保存方法、どんな場面で食べるものかなどの質問にも対応できると信頼感が高まります。

Being able to answer questions about shelf life, storage methods, and occasions for eating wagashi builds customer trust.

  • shelf life:日持ち
  • storage methods:保存方法
  • occasions for eating:食べる場面

【ピックアップ単語】

shelf life

the length of time that food, etc. can be kept before it is too old to be sold

食べ物などが、売れなくなるほど古くなる前に保管できる期間

※ここでは、賞味期限に近い意味で使われています

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

外国人に伝えたい日本の和菓子文化

和菓子は、味わうだけでなく「見て楽しむ」ことにも重きが置かれた芸術的なお菓子です。

Wagashi are not only for tasting but also for enjoying visually, often regarded as edible art.

  • enjoy visually:見て楽しむ
  • regard as ~:~とみなす
  • edible art:食べられる芸術

色や形、名前の一つひとつに、自然の情景や季節、和の心が込められています。

Each wagashi’s color, shape, and name reflects nature, the seasons, and Japanese aesthetics.

  • nature:自然
  • seasons:季節、四季
  • Japanese aesthetics:日本的な美意識

また、茶道との関係も深く、和菓子は「おもてなし」の一環として出される重要な存在です。

Wagashi also have a close relationship with the tea ceremony and play an essential role in Japanese hospitality.

  • have a close relationship with ~:~と深い関係を持つ
  • play an essential role:重要な役割を果たす
  • hospitality:おもてなし

こうした文化背景を簡潔に伝えることで、外国人のお客様にも和菓子の奥深さを感じてもらえます。

By explaining these cultural aspects, foreign guests can gain a deeper appreciation of wagashi.

  • cultural aspects:文化的な側面
  • gain appreciation:理解・感謝を深める

【ピックアップ単語】

aesthetics

the qualities and ideas in a work of art or literature that relate to beauty and the nature of art

芸術作品や文学作品において、美しさや芸術の本質に関わる特性や考え方。

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

まとめ

今回は、和菓子屋店員の仕事内容や英語フレーズ、日本独自の和菓子文化についてご紹介しました。

和菓子は、味覚だけでなく視覚や文化背景も含めて楽しむ、奥深い伝統菓子です。英語で基本的な説明ができれば、外国人のお客様にとって特別な買い物体験となるでしょう。

今回ご紹介した内容を、日々の接客に役立てていただければ幸いです。

Kimini英会話では、サービス業や観光業で役立つ英語を学べる法人向けレッスンをご提供しています。和菓子屋での英語対応を強化したい方は、ぜひご活用ください。

Kimini英会話の法人向けプランについて詳しくはこちら