「社交的な性格って英語でどう言うの?」と気になったことはありませんか?

英会話や英語の自己紹介で、自分の性格について話すときに便利な表現がたくさんあります。

この記事では、「社交的な」を英語でどう言うかに加えて、以下のような似た意味を持つ英語表現をわかりやすく解説します。

  • 外交的
  • 社会性
  • 人付き合い

英語学習中でも理解しやすいように、例文も豊富に載せているので、安心してください。

記事を読んで英語で性格について話せるようになりましょう!

「社交的な」を英語で何て言う?

「社交的な」を英語で何て言う?

最初に「社交的な」の英語表現について解説します。

いくつか使える単語があるので、文脈によって使うものを選びましょう。

紹介する単語と使い分け方は以下のとおりです。

単語 意味 使用場面
Sociable 社交的な、付き合いが良い 日常的な社交性や親しみやすさを表現。
Outgoing 外向的な、積極的な 社交的で目立つ性格や行動を強調。
Friendly 友好的な、親しみやすい 特定の人や状況での親しみやすさを表現。
Gregarious 社交的な、集団を好む 大規模な社交や集団行動を好む場合に使用。

sociable

“sociable”は「社交的な」「付き合いが良い」という意味です。

Aさん

She is very sociable and loves meeting new people.

(彼女はとても社交的で、新しい人に会うのが大好きです。)

Aさん

Being sociable helps you make friends easily.

(社交的であることは友達を作るのに役立ちます。)

outgoing

“outgoing”は「外向的で明るい」という意味です。

Aさん

Tom is outgoing and always talks to everyone.

(トムは社交的で、いつも誰にでも話しかけます。)

Aさん

Outgoing people tend to make friends quickly.

(社交的な人はすぐに友達ができる傾向があります。)

friendly

“friendly”は「友好的な」「親しみやすい」という意味ですが、「社交的」の文脈でも使えます。

Aさん

Everyone likes him because he’s so friendly.

(彼はとてもフレンドリーなので、みんなに好かれています。)

Aさん

The staff at the café were friendly and helpful.

(そのカフェのスタッフは親切でフレンドリーでした。)

gregarious

“gregarious”は少しフォーマルな表現で「社交的な」「集団を好む」という意味です。

Aさん

He’s a gregarious man who enjoys big gatherings.

(彼は大勢の集まりが好きな社交的な男性です。)

Aさん

Gregarious animals live in groups.

(群れで暮らす動物は社交的です。)

「外交的」を英語で何て言う?

次に、社交的と似た響きの「外交的」を英語で何と言うか解説します。

なお日本語で「外交的」は「他者や他国と円滑に関係を築くための、戦略的かつ柔軟な対応能力」を意味します。

相手に配慮し、状況に応じて調整するスキルが強調され、個人だけでなく、国際関係やビジネスでも使われるのが特徴です。

diplomatic

“diplomatic”は「外交的」「人間関係がうまくいくように気を使う」という意味もあります。

Aさん

He gave a diplomatic answer to avoid conflict.

(彼は衝突を避けるために外交的な答えをしました。)

Aさん

You need to be diplomatic when dealing with clients.

(クライアントに対応するときは外交的である必要があります。)

tactful

“tactful”は「機転が利く」「気配りができる」という意味です。

Aさん

A tactful person knows what not to say.

(気配りができる人は、何を言わないべきか知っています。)

Aさん

He was tactful when giving negative feedback.

(彼はネガティブなフィードバックをするときも配慮していました。)

polished

“polished”は「洗練された」「礼儀正しい」という意味でも使えます。

Aさん

Her polished manners impressed everyone.

(彼女の洗練されたマナーは皆に好印象を与えました。)

Aさん

The diplomat was polished and professional.

(その外交官は洗練されていてプロフェッショナルでした。)

「社会性」を英語で何て言う?

「社会性」を英語で何て言う?

次に「社会性」を英語で何と言うか解説します。

「社会性」とは、人が社会の中で他者と関わり合い、円滑に共存・協力するための能力や特性を指します。

sociality

“sociality”は「社会性」そのものを指す抽象的な言葉です。

Aさん

Sociality is important for human development.

(社会性は人間の成長にとって重要です。)

Aさん

The study focuses on animal sociality.

(その研究は動物の社会性に焦点を当てています。)

sociability

“sociability”は「社交性」や「付き合いやすさ」の意味です。

Aさん

Her sociability makes her popular.

(彼女の社交性が人気の理由です。)

Aさん

Sociability is a key skill in customer service.

(社交性は接客業では重要なスキルです。)

social skills

“social skills”は「社会的スキル」「人付き合いの力」を意味します。

Aさん

Good social skills help in the workplace.

(良い社会的スキルは職場で役立ちます。)

Aさん

Children learn social skills at school.

(子どもたちは学校で社会的スキルを学びます。)

social nature

“social nature”は「社交的な性質」「性格」を意味します。

Aさん

Her social nature makes her the center of attention.

(彼女の社交的な性格が、注目の的にしています。)

Aさん

He has a quiet but social nature.

(彼は静かだけど社交的な一面もあります。)

「人付き合い」を英語で何て言う?

それでは社交的に関連した言葉である「人付き合い」を英語で何と言うか見てみましょう。

social interaction

Aさん

Social interaction is important for mental health.

(人付き合いは心の健康に大切です。)

Aさん

Online social interaction increased during the pandemic.

(パンデミック中はオンラインの人付き合いが増えました。)

socializing

Aさん

I’m not good at socializing at big parties.

(大きなパーティーでの人付き合いが苦手です。)

Aさん

Socializing helps build strong relationships.

(人付き合いは強い関係を築くのに役立ちます。)

getting along with people

Aさん

He’s good at getting along with people.

(彼は人と仲良くなるのが得意です。)

Aさん

Getting along with people is important in any job.

(どんな仕事でも人と仲良くすることは大切です。)

dealing with people

Aさん

She’s good at dealing with people in tough situations.

(彼女は大変な状況でも人と上手に付き合えます。)

Aさん

I learned a lot about dealing with people from my last job.

(前の仕事で人付き合いについて多くを学びました。)

まとめ

「社交的な」を英語で表すときは、

  • sociable
  • outgoing
  • friendly
  • gregarious

などが使えます。

また、「外交的」や「社会性」「人付き合い」も、それぞれに合った英語表現があります。

英語で性格や人間関係を説明するときに、この記事の表現をぜひ使ってみてください。

あなたの英語力アップにつながるはずです!

【参照サイト】