「手続き」や「処理」は暮らしのさまざまな場面で必要になります。

例えば「行政手続き」「入社手続き」「入学手続き」「更新手続き」など、思いつくだけでもこれだけあります。

「処理」も「事務処理」から「問題の処理」と幅広く使われる言葉です。

では「手続き」や「処理」は英語でどのように表現するのでしょうか。

ここでは「手続き」や「処理」にまつわる言葉やフレーズを英語でどう表現するのか紹介していきます。

手続き・処理って英語で?

「手続き」「処理」を単語で表すとそれぞれ「procedure」「process」になりますが、それ以外に「手続きをする」「処理する」という表現に使われる単語は目的によりさまざまですので表にまとめてみました。

それらを使った例文も併せて紹介しますので一緒に確認してみましょう。

(書類に)記入する fill out / fill in
手続き formality
手続きする go through
~に従う follow
提出する file
~する do
処理する(取り組む) deal
処理する(対応する) handle
Aさん
I’d like to apply for a renewal of my driver license.
訳)運転免許証の更新手続きをしたいのですが。
Bさん
Please fill in all required items on the application form.
訳)申込用紙に必要事項を記入して下さい。

Aさん
Excuse me, which floor can I ask for the formality of incorporation?
訳)会社設立の手続きをするには何階に行けば良いですか?
Bさん
It’s on the third floor.
訳)3階です。

Aさん
Are you moving forward in the study abroad process?
訳)留学の手続きは進んでますか?
Bさん
I went through all the procedures for that.
訳)手続きは完了しました。

Aさん
You have to follow the process when applying.
訳)応募は手順に沿って行う必要があります
Bさん
Could you give me some details?
訳)詳細を教えて頂けますか?

Aさん
I have no time to go to the tax office.
訳)税務署に行く時間がありません
Bさん
You can file your income tax returns at home online with the e-Tax system.
訳)e-Taxを使えば自宅で簡単に確定申告の手続きができますよ

Aさん
We need to do the international licensing procedure.
訳)国際運転免許証の手続きをする必要があります
Bさん
Then we need to go to the police station.
訳)それじゃあ警察署に行く必要がありますね

Aさん
I think the government needs to deal with environmental issues.
訳)政府は環境問題に取り組む必要があると思います
Bさん
I agree with you.
訳)おっしゃる通りです

Aさん
He knows how to handle difficult customers.
訳)彼は気難しい客の対応の仕方を心得ています
Bさん
I’d love to hear his tips.
訳)コツを教えてほしいです

「〜が必要ならお知らせください。」を英語で?

「〜が必要ならお知らせください。」を英語で?

「もし〜が必要なら」という言い回しは英語ではどう表現するのでしょうか。よく使う言い回しなので是非覚えておきましょう。

お知らせください、は「Please let me know」「Please inform」などがありますが「Let me know」の方がよく使われます。

Let me know「お知らせください」

Aさん
Let me know if you need help.
訳)助けが必要ならお知らせください
Aさん
Let me know if you need someone to pick you up.
訳)迎えが必要ならお知らせください
Aさん
Let me know if you need someone to drive you to the airport.
訳)空港まで送ってくれる人が必要ならお知らせください

他にも「〜なら」という言い回しはよく使うのでいくつか紹介します。

If you like「良かったら」「よろしければ」

Aさん
You can stay here if you like.
訳)君さえよければここにいて良いよ

If you want to「したかったら」

Aさん
You can stay here if you want to.
訳)いたかったらいて良いよ

「手続き」の前後の言葉

「手続き」の前後の言葉

「手続き」の前後にいろいろな言葉がつく場合があります。例えば「手続き中」であったり「入社手続き」「入学手続き」「事務手続き」などさまざまです。

それらを英語ではどう表現するのか確認してみましょう。

in the process of ~(手続き中)

Aさん
She is currently in the process of applying.
訳)彼女はその申請手続き中です

onboarding procedures(入社手続き)

Aさん
It takes about a week for onboarding procedures.
訳)入社手続きには1週間ほどかかります

enrollment formalities(入学手続き)

Aさん
Have you finished the enrollment formalities yet?
訳)入学手続きはもう済ませましたか

office procedure(事務手続き)

Aさん
Could you inform me about the office procedures required for expense reimbursement?
訳)経費の精算に必要な事務手続きについて教えて頂けますか?

「必ず〜してください」使えるフレーズをストック!

「必ず〜してください」使えるフレーズをストック!

「必ず~してください」という言い回しもよく使います。例えば「明日必ず電話してください」とか「必ず彼に伝えてください」「必ずこの書類をB社に届けてください」のようなことです。非常に大切なことを依頼する場合に使いますから覚えておくと便利です。

いくつか例文を紹介しますので是非使ってみてください!

Please be sure to ~(必ず~してください)

Aさん
Please be sure to call me tomorrow.
訳)明日必ず電話してください

Please make sure to ~(必ず~してください)

Aさん
Please make sure to tell him about it.
訳)必ず彼に伝えてください

Never fail to~(必ず~してください)

Aさん
Never fail to deliver this document to the B company.
訳)必ずこの書類をB社に届けてください

まとめ

手続きや処理は面倒に感じるものも多いですが、毎日の暮らしの中で必要に迫られることもたくさんあります。

きちんと処理しないと時間がかかったりかえって手間が増えたりしますから慎重に丁寧に進めたいものですね。

今回紹介したフレーズはよく使うものが多いので、是非覚えて機会があればどんどん口に出してみましょう。

学ぶことでインプット、口に出してアウトプットすることで、覚えたフレーズが頭の中にしっかり定着します!

Let’s try!