新型コロナウイルスが世界中で流行したことにより、ニュースで医療現場の様子を頻繁に目にするようになりましたよね。

医療関連のニュースを見ていると、必ずといっていいほど出てくる「ウイルス」という言葉。

また、「ウイルス」はもちろん、「新型コロナウイルス」「細菌」といった関連用語を耳にすることもあります。

そこで今回は、「ウイルス」にまつわる英語表現を紹介します。

英語ニュースや新型コロナウイルスに関する英語の記事を読むときに役立ちますので、ぜひ参考にしてくださいね。

virusの品詞ごとの意味や使い方をチェック

そもそも、「ウイルス」は英語でvirusと言います。

Virusは「v」から始まる英単語であり、「ウイルス」と発音しても、きちんと意味が伝わりません。
カタカナで発音を表してみると「ヴァイラス」に近い発音になりますよ。

また、virusという言葉は、ラテン語が由来となっており、「毒」「粘液」という意味に由来しています。

Virusは名詞ですが、viralという形容詞も存在します。
Viral発音をカタカナで表現すると「ヴァイラル」に近いですよ。Viralの意味は、「ウイルスの」「ウイルス性の」という意味になります。

【名詞】
Virus=「ウイルス」「ウイルス性の病気」「かぜ」

【形容詞】
Viral=「ウイルスの」「ウイルス性の」

「ウイルス」と「細菌」の表現の違い

「ウイルス」と「細菌」の表現の違い

「ウイルス」と似た言葉に「細菌」という言葉がありますよね。

どちらも人間の体に入ると、感染症を引き起こす微生物ですが、生物どうかで使い分けられているケースが多いです。

また、英語でも「ウイルス」はvirusという英単語で表されますが、「細菌」はbacteriaという英単語になります。

「バクテリア」という言葉を耳にしたことがある方も多いのではないでしょうか。

日本語の「乳酸菌」「酪酸菌」などの「〇〇菌」は、英語で「〇〇+bacteria」と表現しますよ。

たとえば、「乳酸菌」はlactic acid bacteriumになります。

lacticは「乳」、acidは「酸」、という英単語で、bacteriaと組み合わせてlactic acid bacteriumになるのです。

「新型コロナウイルス」を英語で表現すると?

「新型コロナウイルス」を英語で表現すると?

世界中で大流行している新型コロナウイルス。

英語ではどのような表現になるのでしょうか?

そもそも、「コロナ」は英語でもそのままcoronaという英単語になります。
そのため、「新型コロナウイルス」を英語で表現する場合は、coronavirusで意味が通じます。

また、coronavirusでは、「新型」という意味が省略されていますよね。

「新型」はnovelという英単語で表現できます。
そこで、novelという英単語を付け加えて、novel coronavirusで「新型コロナウイルス」を表現するケースもあります。

ここで、COVID-19という言葉で「新型コロナウイルス」という意味になるのではないかと疑問を感じる方も多いのではないでしょうか。

COVID-19はcoronavirus disease-2019の省略形です。
Diseaseは「病気」「病癖」などの意味を持つ英単語です。「2019」は感染が確認された2019年12月を表しています。
そのため、COVID-19では「新型コロナウイルス感染症」という意味になります。

virusの変形一覧

virusの変形一覧

「ウイルス」という言葉は英語でvirusになることを紹介しましたが、「DNAウイルス」「インフルエンザウイルス」という言葉を使いことがありますよね。

日本語の「〇〇ウイルス」は英語でも〇〇+virusで表現できるので分かりやすいですよ。

たとえば、「インフルエンザウイルス」はFlu virus、「DNAウイルス」はDNA virusと表現できるのです。

また、パソコンがウイルスに感染した場合も、computer virusというフレーズを使います。

Aさん
My computer has a virus.
訳)私のパソコンはウイルスに感染している

「virus」を含む例文一覧

「virus」を含む例文一覧

では、実際にvirusを使った例文をチェックしていきましょう。

Aさん
My son has got a virus so he can’t go to school this week.
訳)私の息子はウイルスに感染したので今週学校に行けません
Aさん
My cellphone has a virus.
訳)私のスマートフォンにはウイルスがある
Aさん
He is infected with a virus.
訳)彼はウイルスに感染している
Aさん
The virus enters the body..
訳)ウイルスが体内に侵入する
Aさん
Thanks to the good hand-washing and Gargle, my family was safe from virus.
訳)手洗いうがいのおかげで、私の家族はウイルスに感染しなかった
Aさん
The company’s sales reduced because of the virus epidemic.
訳)その会社は、蔓延したウイルスの影響で売り上げが減った

まとめ

いかがでしたでしょうか。

「ウイルス」は英語では「virus」という英単語で表現できることが分かりましたね。
また、virusが名詞ですが、「ウイルスの」「ウイルス性の」という意味を持つviralという形容詞もあります。

世界中で流行した「新型コロナウイルス」はcoronavirusやnovel coronavirusで表現できます。
ニュースなどでよく見かけるCOVID-19は「新型コロナウイルス感染症」を指す言葉であると知っておくようにしましょう。

また、virusは人間の体内に入って感染症を引き起こすものに対してだけでなく、パソコンやスマートフォンなどがウイルスに感染した場合にも使用される表現です。

ぜひ、今回の記事を参考に「ウイルス」に関する表現を覚えてみてくださいね。