料理をする際や、子どもの工作で使う「ハサミ」は、英語で何と表現するのでしょうか。
身近な道具ですが、意外にパッと出てこない方も多いかもしれません。
そこで今回は、ハサミに関する英語表現を紹介します。
複数形を使うかどうかなど、意外に間違いやすいポイントもあるので、ぜひ参考にしてくださいね。
ハサミは英語で?
「ハサミ」は英語でscissorsと言います。
scissorsは2つの単語が組み合わさってできた言葉であり、「切る」という意味のscissと「物」という意味のorが語源です。
orは「または」という意味で使われるのがほとんどのため、「物」という意味があるのは意外だったのではないでしょうか。
scissの「切る」、orの「物」が組み合わさり、「切るもの」でscissor=ハサミとなるのです。
ただし、ハサミには1つで2枚の刃が付いていることからscissorではなく、複数形のscissorsを使います。間違えないようにしましょう。
なお、ハサミの数え方は「… pair of ~」を使いますよ。
1本だけの場合は、scissorsだけでも問題ありませんが、2本、3本のように複数になる場合は「… pair of ~」を覚えておくと便利です。
・3本のハサミ:three pair of scissors
少しかたい表現でもあるため、日常会話ではシンプルに「2 scissors」「3 scissors」とされるケースもあります。
ハサミの発音を解説
scissorsの発音記号は「sízɚz」であり、カタカナで発音を表現するなら「スィザ(ァ)ズ」のようになります。
ただし、正しく発音を習得する際は、リスニングとスピーキングの練習を繰り返すようにしましょう。
ハサミの関連英語
ハサミは用途によってさまざまな表現がありますよね。
「キッチンハサミ」「手芸用ハサミ」などが思い浮かぶのではないでしょうか。
ここでは、ハサミの関連英語を紹介していきます。
日本語 | 英語 |
キッチンバサミ | kitchen scissors |
家庭用ハサミ | household scissors |
裁縫用ハサミ | sewing scissors |
左利き用ハサミ | left-handed scissors |
剪定バサミ | pruning scissors |
裁ちバサミ | cutting scissors |
洗濯ばさみ | clothespin |
洗濯ばさみには「ハサミ」というワードが入っていますが、刃は使われていませんよね。
そのため、scissorsは使われずpinという表現を使ってclothespinが正しい英語表現となります。
ハサミを使った英語表現
ハサミを使った表現には、「ハサミで切る」はもちろん、「ハサミで~切り落とす」「線に沿ってハサミで切る」などさまざまな表現があります。
ここでは、ハサミにまつわる英語表現を紹介します。
「ハサミで切る」の英語表現
ハサミで切るのを英語で表現する場合、「cut ~ with scissors」というフレーズを使います。
・cut flowers and twigs with scissors:ハサミで花や小枝を切る
「ハサミで~切り落とす」の英語表現
ハサミで切るのを英語で表現する場合、「trim off~ with scissors」というフレーズを使います。
「trim off」には「剪み切る」「切り落とす」などの意味があり、ハサミという意味のscissorsと組み合わせることで「trim off~ with scissors」=「ハサミで~を切り落とす」になります。
Please trim off fat from bacon with scissors.
訳)ハサミでベーコンの脂身を切り落としてください。
「線に沿ってハサミで切る」の英語表現
「cut along the line with scissors」というフレーズで、「線に沿ってハサミで切る」というのを表現できます。
alongは「…に沿って」という意味のある前置詞であり、線という意味のlineと組み合わせて「cut along the line」で「線に沿って切る」という意味になります。
・cut along the dotted line with scissors:点線に沿ってハサミで切る
じゃんけんは英語で?
順番や勝ち負けを決まる際に使う「じゃんけん」は、3つの手の形で勝敗を決めますよね。
手の形には「グ―=石」「パー=紙」「チョキ=ハサミ」の3つがありますが、「じゃんけん」は世界共通のものなのです。
ここでもハサミが登場していますが、英語では何と表現するのでしょうか。
英語で「じゃんけん」そのものを表現すると、「Rock-Paper-Scissors」になります。手の形をそのまま表現していることが分かりますね。
なお、最初の掛け声の「最初はグー、じゃんけん!」の部分も「Rock-Paper-Scissors」と言いますよ。
地域によって「Rock-Paper-Scissors」の単語の順番が前後したり、Rockの部分にstoneが使われたりするケースもあります。
また、あいこの場合の掛け声はなく、最初からじゃんけんをやり直す形になります。
カニのハサミは英語で?
ここまでさまざまハサミの表現を紹介しましたが、「カニのハサミ」はscissorsという英単語を使わないので注意しましょう。
「カニ」は英語でcrabと言うので、「カニのハサミ」はcrab scissorsと表現したいところですが、意味が通じなくなってしまいます。
「カニのハサミ」はcrab clawというのが正しい英語表現になります。
clawは名詞で「(猫や鷹などの曲がった)かぎつめ」「(カニやえびの)ハサミ」などの意味があります。
カニのハサミは実際には刃がないため、scissorsではなくclawが使われるのです。
なお、「カニの爪のフライ」はdeep fried crab clawと表現するので合わせて覚えておきましょう。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
ハサミはscissorsという英語になるのが分かりましたね。
scissorsは「切る」という意味のscissと「物」という意味のorが語源です。
刃が2枚組み合わさっていることから、1つのハサミでも複数形のscissorsを使うので覚えておきましょう。
また、じゃんけんは英語で「Rock-Paper-Scissors」と言います。
最初の掛け声の「最初はグー、じゃんけん!」の部分も「Rock-Paper-Scissors」と言いますよ。
世界共通のじゃんけんは、掛け声や名称を英語で覚えておくと便利ですよ。
ぜひ今回の記事を参考に、「ハサミ」に関する英語表現を覚えてみてくださいね。