「チャンネル」の英語表現に関して解説していく記事です。

「チャンネル」の略称表現はもちろん、「ユーチューブ」や「ツイッチ」等での使用例も一緒に紹介していきます。

「チャンネル」の英語に関して、詳しく勉強したい方はこちらの記事をご覧ください。

「チャンネル」は英語で何という?

皆さんは「チャンネル」を英語で何と言うか分かりますか?

テレビでのチャンネルはもちろんですが、最近ではYouTubeなんかでも「チャンネル」という言葉をよく耳にしますよね。

ここでは「チャンネル」の英語表現はもちろん、ユーチューブやツイッチでの使い方も紹介していきます。

「チャンネル」- “Channel”

「チャンネル」を英語にする場合、カタカナ表現とほぼ同様の発音で”Channel”と表現できます。

まずは「チャンネル」の意味をもっと詳しく確認していきましょう。

Channelの意味:水路、可航水路、運河、(陸地と島との間などの広い)海峡、(水を流す)水管、導管、(道路の)溝、側溝、暗渠(あんきよ)、(ラジオ・テレビなどの)チャンネル - Weblio様参照

“Channel”の意味は、ラジオやテレビなどのチャンネルのことを指すのはもちろんですが、それよりも「水路」や「導管」という意味もあるのです。

なので、”Channel”という単語を見たときに、複数の意味が出てくるようにすると良いでしょう。

Aさん
今回の例でもあるように、カタカナで身近なイメージのある単語の英語版に色々な意味があると大変です。長文問題等ではよくひっかけででるので、注意しておきましょう。

「ユーチューブチャンネル」- “YouTube Channel”

“Channel”という言葉を聞いて、最近では”YouTube Channel”という言葉をよく聞く方も多いはず。

「ユーチューブ」とは名前が付いた場合でも、”Channel”という単語の使い方には特別変わりはないので、「ユーチューブチャンネル」と英語にしたい場合は、そのまま”YouTube Channel”と英訳しましょう。

Bさん
YouTubeに限らず、TVのチャンネルを英語で紹介する場合でも”○○ Channel”と表現します。名称を扱っているので、最初のアルファベットは大文字にするとよいでしょう。

「ツイッチチャンネル」- “Twitch Channel”

“YouTube Channel”と同様に、近年話題となっているストリーミングサイト「ツイッチ」の場合も”Twitch Channel”と表現します。

この場合もYouTubeと同じ扱いであり、個人のチャンネルを指す場合に使います。

「個人のチャンネルを指す」の解説

YouTubeやTwitchは、プラットフォーム全体としての名称であることはご存じの方も多いはず。

しかし、今回紹介した「ユーチューブチャンネル」や「ツイッチチャンネル」に関しては、個人やビジネスとして所有しているものを指します。

Aさん
What is your YouTube Channel John?

訳)ジョーンのユーチューブチャンネルは何?

Bさん
Wait what? I do not have it haha.

訳)え、待って。そんなの持ってないよw

上記の会話でもわかる通り、例えば友達のジョーンがYouTube上で持っているものを指します。

’(今回の例文では、Johnさん本人は持っていませんでしたが・・・。)

「チャンネル登録者」は英語で何?

「チャンネル登録者」は英語で何?

ここまでは「ユーチューブチャンネル」や「ツイッチチャンネル」のような表現をする際に使う”Channel”という英語を勉強してきました。

ここからはYouTubeやTwitchをする上では避けられない、「チャンネル登録」に関しての英語を勉強していきましょう。

「チャンネル登録」はもちろん、「チャンネル登録者数」の聞き方も紹介していきます。

「チャンネル登録」- “subscribe”

「チャンネル登録」を英語にすると、”subscribe”という表現が適切です。

  • Subscribed to your channel.
    訳)チャンネル登録した。

上記の文章例のように、「チャンネル登録をする」という文章で表現する場合は、「どこに?だれの?」という疑問に答える必要があるので、”to ○○ channel”を付け足しています

「チャンネル登録しました」を英語にしてみよう

「チャンネル登録」や「チャンネル登録をする」という表現が言えるようになったので、実際に会話で使えるようにしましょう。

今回も先ほど登場した、Johnさんとの会話を見ていきましょう。

Aさん
Oh shoot. You did not have your channel.

訳)あ、まじか。チャンネル持ってなかったのか。

Bさん
Well.. I actually used to have it. I just quit.

訳)うーん、実際持ってはいたよ。辞めちゃっただけなんだよね。

Aさん
Right? I remember I did subbed to your channel.

訳)だよね?君のチャンネルに登録したこと覚えてるもん。

こちらの例では、過去にチャンネルを消していたJohnさんと過去に登録した記憶があって混乱していた友人の会話を紹介しています。

最近では、“subscribe”が少し長いので、”sub”と略すため、文章でもある通り、過去形にする場合”subbed”と表現しました

「チャンネル登録者数は何人ですか?」を英語で紹介

最後に、単刀直入に相手へ「登録者数」を聞く英語を勉強していきましょう。

皆さんは、どのように言えばいいか想像できますか?

またもやJohnさん達の会話で解説していきましょう。

Bさん
I remember this channel had a big impact on my life.

訳)あのチャンネルは、自分の人生を大きく変えてくれたことを覚えてるよ。

Aさん
I really loved it. How many subs did you have by the way?

訳)めっちゃ好きだったわ、あのチャンネル。ところで何人登録者数居たの?

登録者数を訪ねる場合、“How many subs do you have?”という文章が役に立ちます。

“subs”は、”subscribers(登録者数)”の略称表現であり、よく使われるので覚えておきましょう。

「チャンネル」を略すと英語でどうなる?

「チャンネル」を略すと英語でどうなる?

最後に略称表現に関して学んでいきましょう。

「チャンネル」を略して表現する場合、どうなるでしょうか?

色々な例を見ながら紹介していきます。

「チャンネル」>”Channel”>”CH”

「チャンネル」を略す場合、”CH”と英語で表現可能です。

読み方は「シーエイチ」でも、「チャンネル」でも問題ありませんが、表記上短くなって楽になるので、このように略す人も見受けられます。

また、ゲームなどのアカウント名でいわゆる「ユーチューバー」と呼ばれる人たちがアピールするために、”Apple CH”のような名前にしていることもあります。

最近では、”YT”と名前に付けると、「ユーチューバー」であることがより伝わるようです。

Aさん
プラットフォームが沢山ある現代において、CHとしてチャンネルをアピールしても、「どこのチャンネル?」と疑問が出てしまいますよね。そのため、「YouTube」=「YT」、「Twitch」=「TTV」として略す文化があるようです。

まとめ

こちらの記事では、最近よく使われる言葉「チャンネル」を英語で紹介してきました。

本記事で紹介した略称表現や使い方は、あくまでも一例でしかなく、時代と共に移り変わっていきます。

特に流行に左右されやすい、ネット系の言葉に関しては、トレンドを見つつ柔軟に適応していきましょう。

「まだその表現使ってるんだ」となるのは、どの言語も共通です。