「”care”って英単語は知っているけれど、どうやって使えばいいの?」「”care”ってどんな言い回しがあるの?」と疑問に思っている方も多いのではないでしょうか?

そこで本記事では、“care”の意味や使い方、”care”を使った英語表現についてまとめました。

“care”は「心配」「心配する」といった意味の英語表現ですが、それ以外の意味で使われることもたくさんあります。

記事を最後までチェックすれば、”care”に関することが一通り分かりますよ。

“care”について知りたい方、少しでも興味がある方はぜひ記事を最後までチェックしてみてください。

“care”の意味や使い方

"care"の意味や使い方

“care”は「心配」「不安」「気に掛ける」「気配り」といった意味の英語表現です。

日本語でも「ケア」といいますよね。

  • 「そっちのケアよろしくね」
  • 「この問題はケアしといて」

といった形です。

英語の”care”は日本語でも使う「ケア」と原則同じ意味で使うことができます。よって新たに意味を覚える必要がないので楽ですね。

“care”を使った例文についていくつか見てみましょう。

Aさん
I didn’t know you cared.
訳)私はあなたが私のことを気にかけてくれていたとは知りませんでした。

 

Aさん
I don’t care if he betrayed me.
訳)私は彼が私を裏切ったとしても気にしません。

Aさん
Tom cares a lot about his reputation.
訳)トムは彼の評価をとても気にしています。

“care”を使った英語表現まとめ

"care"を使った英語表現まとめ

“care”を使った英語表現を全部で4つ紹介します。

  • “take care of”「〜の世話をする」
  • “I don’t care.”「大丈夫だよ」
  • “care for”「〜の心配をする」
  • “care about”「〜を大切にする」

それぞれ例文付きで詳しく見てみましょう。

“take care of”「〜の世話をする」

“take care of”は「〜の世話をする」「対処する」「処理する」という意味の英語表現です。

まずは「〜の世話をする」という意味の”take care of”を使った例文をいくつか見てみましょう。

Aさん
I take care of my younger sister whenever my mom is not around.
訳)母がいないときは私がいつも妹の面倒を見ます。

Aさん
Please take care of my baby when I am cocking.
訳)私が料理するときは、赤ちゃんの面倒を見てください。

Aさん
I have been taking good care of my dog since she was puppy.
訳)私はこの犬が子犬の頃からきちんと面倒を見ています。

続いて「対処する」「処理する」という意味の”take care of”を使った例文についていくつか見てみましょう。

Aさん
Can you take care of parking the car?
訳)車を駐車しておいてくれませんか?

上記の例文のように直接「対処する」「処理する」と訳さないこともあります。

Aさん
It’s all taken care of.
訳)全て処理済みです。

Aさん
I will take care of the rest.
訳)残りは私が処理します。

“I don’t care.”「大丈夫だよ」

“I don’t care.”は「大丈夫だよ」「気にしません」という意味の英語表現です。

“No problem.”や”It’s OK.”と同じような場面で使われます。

“I don’t care.”を使った例文についていくつか見てみましょう。

Aさん
I don’t care what he says.
訳)私は彼が言うことは気にしません。

Aさん
I don’t care what they say.
訳)私は彼らが言うことは気にしません。

Aさん
I don’t care what we eat.
訳)私は私たちが何を食べようと気にしません。

Aさん
I don’t care whatever you say, I’ve decided already.
訳)私はあなたが何と言おうともう決めました。

Aさん
I don’t care how much it costs.
訳)私はそれがいくら高くても気にしません。

ちなみに”I don’t care.”とよく似た英語表現として”I don’t mind.”が挙げられます。どちらも似たような意味なのですが、”I don’t care.”の方が相手に冷たい印象を与えてしまいます。「私はその話題に興味ないよ」「別にどっちでもいいよ」といったニュアンスです。

場合によっては”I don’t care.”と言うと相手に失礼だと思われてしまうこともあります。よってできれば”I don’t care.”よりも”I don’t mind.”を使った方が無難です。

“care for”「〜の心配をする」

“care for”は「〜の心配をする」という意味の英語表現です。

“care for”を使った例文についていくつか見てみましょう。

Aさん
She couldn’t care for five kids.
訳)彼女は五人の子供の世話をできませんでした。

Aさん
How should I care for the leather seat?
訳)レザーシートの手入れはどのようにすれば良いですか?

Aさん
Would you care for a cup of coffee?
訳)コーヒーのおかわりはいかがですか?

上記のように直接「〜の心配をする」と訳さないパターンもよくあります。例えば上記の例文だと「コーヒーに興味関心はありますか?」が「コーヒーのおかわりはいかがですか?」という意味になっています。

“care about”「〜を大切にする」

“care about”は「大切にする」という意味の英語表現です。

“care about”を使った例文についていくつか見てみましょう。

Aさん
I care about my family.
訳)私は家族が大切です。

Aさん
I’m doing this because I care about you.
訳)私はあなたのことを大切に思ってこれをしています。

Aさん
The only thing he cares about is money.
訳)彼の関心はお金にしかありません。

まとめ

“care”の意味や使い方、”care”を使った英語表現についてまとめました。

“care”に関することが一通り分かったのではないでしょうか?”care”に関することが一通り分かったら、次は早速実際の英会話で”care”を使ってみましょう。

実際の英会話で使ってみることで、ただ頭の中に入っている記憶ではなく、実際にアウトプットできる英語の知識となります。

あなただったらどういったシチュエーションで”care”を使うのかを一度考えてみましょう。

また今回のように、分からない英語表現を見つけた際は、その場ですぐに調べる癖をつけましょう。そうやって分からない英語表現を1つ1つなくしていくことが、英語力をアップさせる1番の近道です。