“discourage”は”encourage” 「奨励する、励ます、元気づける」の対義語で「〜をがっかりさせる」という意味でネガティブなイメージで覚えている方は多いのではないでしょうか。確かに間違っていませんが、「~を阻止する、〜を思いとどませる」など勇気を出して発言したり行動する際に使われることもあります。そんな“discourage”ですが、意味が多く「いまいち使い方が分からない。」と悩んでいる方も多いと思います。
そこで本記事では「“discourage”について詳しく知りたい。」「“discourage”の意味を理解して使えるようになりたい。」という方に向けて、“discourage”の意味や使い方、“discourage”に似た英語表現を例文付きで分かりやすく解説しています。記事を最後までチェックすれば、“discourage”に関することは一通り理解でき、実践的な例文で学ぶことができるので、ぜひ最後までチェックしてみてください。
“discourage”の意味や使い方
“discourage”には、以下3つの意味や使い方があります。
- 〜を阻止する、〜を思いとどませる
- 〜のやる気を削ぐ
- 〜をがっかりさせる
それぞれ例文付きで詳しく見ていきましょう。
〜を阻止する、〜を思いとどませる
“discourage”には動詞で「〜を阻止する、妨げる、〜を思いとどまらせる」という意味があります。”discouraging”と”discouraged”と2種類の形容詞の意味があり、ともに「落胆させる、がっかりさせる」という使い方をすることができます。まずは、動詞の“discourage”の使い方を見ていきましょう。
- discourage A from ~ing :Aが〜ingすることを思いとどまらせる。
「〜を阻止する、妨げる、〜を思いとどまらせる」として使用される“discourage”の例文をいくつか紹介します。
The government arrested people one by one to discourage them from demonstrating.
訳)政府は人々がデモするのを思いとどまるよう、次々と逮捕者を出していった。
“discourage”は他動詞なので、直後に目的語だけを置くこともできます。
She tried to convince him many times, but She couldn’t discourage him.
訳)彼女は何度も彼を説得しようとしたけど、阻止することはできなかった。
続いて形容詞としての”discouraging”の使い方を見ていきましょう。
- discouraging news : 落胆させる知らせ
- discouraging reply : 落胆させる返事
The discouraging news for Maddie is that she must now face Seles.
訳)マディーにとって残念なニュースは、これからセレスと対戦しなければならないことだ。
You should stop your discouraging replies now.
訳)君の落胆させるような返事は今すぐやめた方がいい。
”discouraging”は単体で使うこともできます。
It’s a good idea to have all of the supplies handy when you start the project, since it can be discouraging to run out of drills or another integral component.
訳)ドリルやその他の重要な部品が不足するとがっかりしてしまうので、プロジェクトを開始するときにすべての用品を手元に置いておくとよいでしょう。
I am not discouraged, there are still opportunities.
訳)私は失望していません。まだまだチャンスはあります。
〜のやる気を削ぐ
“discourage”には他動詞で「〜のやる気を削ぐ」という意味があり、受身形で使われることも多いです。「〜のやる気を削ぐ」という意味の“discourage”の使い方を見ていきましょう。
- Don’t get discouraged : やる気をなくさせないでよ
I’m concentrating on my English studies right now, so Don’t get discouraged.
訳)今英語の勉強に集中してるんだから、やる気をなくさせないでくれよ。
What our job is to bring people together.
訳)If you’re going to discourage me, then get out of my way.
私のやる気を削ぐなら、どっかいってくれないか。
〜をがっかりさせる
“discourage”には「〜をがっかりさせる」という意味があります。「〜をがっかりさせる」という意味で使用される“discourage”の例文をいくつか紹介します。
I’ve lost another match.
訳)また試合に負けちゃったよ。
Try not to let losing discourage you.
訳)負けたからといって、がっかりしないようにしましょう。
I love you even if you discourage me.
訳)例えあなたが私をがっかりさせても、私はあなたを愛しているよ。
“discourage”に似た英語表現の意味や使い方
“discourage”に似た英語表現以下2つの意味や使い方について解説します。
- “disappoint”
- “deter”
それぞれ例文付きで詳しく見ていきましょう。
“disappoint”
“disappoint”は他動詞で「〜をがっかりさせる、失望させる」という意味になり、“discourage”と同じ意味で使うことができます。”disappointed”と 形容詞で「がっかりして、失望して」という意味で用いられることも多いです。まずは動詞の“disappoint”の使い方を見ていきましょう。
- not want to disappoint : 〜をがっかりさせたくない
- disappoint someone’s hope : 〜の期待を裏切る
- disappoint someone’s expectations : 〜の期待に背く
まずは“disappoint”を使った例文をいくつか見てみましょう。
I wear makeup everyday for you, I just don’t want to disappoint you.
訳)私は毎日あなたのために化粧をしてるの、あなたをがっかりさせたくないだけなんだよ。
I don’t really want to study, but I don’t want to disappoint my parents hope, so I will study.
訳)本当は勉強したくないけれど、両親の期待を裏切りたくないので勉強します。
I’m sorry to disappoint your expectation.
訳)期待に添えられず申し訳ございません。
続いて形容詞の”disappointed”を使った例文をいくつか紹介します。
What were the results of the test?
訳)テストの結果はどうだったの?
I was disappointed at the TOEIC results.
訳)TOEICの結果にはがっかりしました。
I was disappointed with the ending of the movie.
訳)私は、映画のエンディングにがっかりした。
“deter”
“deter”は他動詞で「〜を妨げる、阻止する」という意味になります。“deter”を使った例文についていくつか見てみましょう。
We must deter World War III at all costs.
訳)私たちは何としてでも第三次世界大戦を阻止しなければならない。
To deter hackers, she strongly recommends not using their email address or any part of it in their ID.
訳)彼女はハッカーを阻止するために、彼らのメールアドレスやその一部をIDに使用しないことを強く勧めている。
まとめ
“discourage”の意味や使い方、“discourage”に似た英語表現2つの意味や使い方について解説しました。“discourage”は「~をがっかりさせる、~のやる気を削ぐ」などネガティブな表現として使われることが多いですが、「〜を思いとどませる、~を阻止する」など勇気を出して行動するときにも用いられので一度で覚えることはなかなか難しいと思います。
英語学習は地道に進めていくことが一番の近道です。この記事でインプットをしたら、実際にオンライン英会話などを使ってできるだけ英語に慣れておくことがおススメです。今回の記事で“discourage”の意味を少しでも理解することができれば幸いです。