今回のテーマは「週末」です。週末を英語で何と言うのかだけでなく、週末に関する英語表現なども幅広く説明していきます。

週末の出来事や予定について聞いたり答えたりすることは、英語の会話を円滑に回すための必須ツール。今日から即使える便利表現を多数ご紹介するので、ぜひ参考にしてみてください。

それでは、早速始めていきましょう!

「週末」は英語で何て言う?

「週末」は英語で何て言う?

「週末」は英語で “weekend” と言います発音記号は「wíːkènd」、日本でもカタカナ表記で「ウィークエンド」と書くことが多いですが、実際の発音は前後が連結して「ウィーケンド」に聞こえます。

weekend は week(週)とend(終わり)の合成語なので、日本語の「週末」と同じ発想で作られています。

週末とはいつのこと?

週末(weekend)は1週間の終わりのことですが、具体的にいつからいつまでのことを指すのでしょう。

本来のカレンダーは日曜日から始まり土曜日で終わるので、字義通りに受け取ると「週末=土曜日」ということになります。しかし、実際は土曜日と日曜日の2日間、もしくは金曜の夜から日曜日の夜(あるいは月曜日の朝)までを表すことがほとんどです。

ここから分かるのは、「週末≒休日」という意味合いが強いということそのため、たとえば月曜日が祝日で休みだったり、木金と有給休暇を取ったりすると、普段より休みの日が多くなるので “long weekend” と表現します。土日が長くなっているわけではないので、やはり weekend は休みの日を表していると考えた方が良さそうですね。

余談ですが、英語では「憂鬱な月曜日」を指して “blue Monday” と言います。週末という楽しい休みが終わった後は、万国共通でブルーな気分になるんですね。

Aさん
I took a day off today. So I can enjoy the long weekend!
訳)今日は休みを取った。これで長い週末を楽しめるぞ!
Bさん
OK, here is a quiz for you readers! What day did she take a off?
訳)さあ、ここで読者の皆にクイズだ!彼女は何曜日に休みを取ったんだろう?

 

Aさん
Who are you? Where did you pop up from?
訳)誰?どこから出てきたの?
Bさん
The answer is “Friday”! How is your answer? See you next time!
訳)答えは「金曜日」だ!みんなの答えはどうだったかな?また次回!

 

Aさん
….
訳)…。

this weekend の意味は過去?未来?

“this weekend” の意味が「この週末」なのは良いとして、それが過ぎ去った週末なのか、これから来る週末なのか、どちらだと思いますか。

正解はなんと、「どちらも表せる」です。過去形の文と一緒に使えば過ぎ去った「先週末」を意味し、現在形や未来形の文と一緒に使えばまだ来ていない「今週末」という意味になります。

Aさん
I went to Okinawa this weekend.
訳)先週末は沖縄に行ってきました。
Bさん
I’ll go to Hokkaido this weekend.
訳)私は今週末、北海道に行きます。

 

「週末」に関連する英語表現

「週末」に関連する英語表現

ここからは、実際の会話で使える、週末に関する英語表現について確認していきましょう。

「週末はどうでしたか?」in English

英語で「週末はどうでしたか?」と聞きたい場合は、”How was your weekend?” と言うのが一般的です会話では短縮されて “How’s your weekend?” となることもあります。

この表現は、単に週末何をしたかという事実を知りたいだけでなく、会話のきっかけ(conversation starter)としての役割も大きいです。そのため、”How was your weekend?” と聞かれたら、以下のような答えを返してから、会話のキャッチボールを楽しみましょう。

  • Great!:「最高でした!」
  • I had a wonderful weekend!:「素晴らしい週末を過ごせました!」
  • Not too bad.:「悪くはなかったです」
  • It was terrible.:「それがひどかったんですよ」
Aさん
How’s your weekend?
訳)週末はどうだった?
Bさん
It was terrible. I went on a picnic, but suddenly it started raining!
訳)ひどかったんだよ。ピクニックに行ったんだけど、突然雨が降ってきちゃってさ!

 

Aさん
Really? That’s tough. And then what did you do?
訳)本当に?それは大変だったね。それで、その後どうしたの?
Bさん
Then, I…(to be continued)
訳)それでさー…(続く)

 

「週末は何をする予定ですか?」in English

「週末は何をする予定ですか?」と尋ねる際は “What are you doing on this weekend?” と表現するのが自然です

未来の話なので will でも間違いではありませんが、will だと「今思いついた」というニュアンスが生まれます。そのため、相手が既に決めている「週末の予定」を聞くには適していません。

それに対して、”are you doing?” と現在進行形を使うと、今現在進行中の予定を尋ねるニュアンスになります。このように、現在進行形は近い未来も表すことのできる便利な表現なので、会話では非常によく使われます。

ちなみに、これも “How’s your weekend?” と同じく、話のきっかけとしての役割が強いです。可能な限り具体的に答えてあげるようにしましょう。

Aさん
What are you doing on this weekend?
訳)今週末は何するの?
Bさん
I’m going to visit my grandmother.
訳)おばあちゃんの家を訪ねる予定なんだ。

 

Aさん
That’s good. Where does she live?
訳)それはいいね。どこに住んでるの?
Bさん
She lives…(to be continued)
訳)おばあちゃんの家は…(続く)

 

「週末は特に何もしません」in English

週末の予定が特に無い場合は、シンプルに “Nothing” と答えてもいいですが、”I have no special plans.” と答えると、より丁寧になります

また、「何もしないと決めている」というニュアンスなら、”I’m going to relax at home.(家でリラックスするつもり)” などと答えるのもアリです。

会話のきっかけとしては何かしら予定を答えた方が話が弾みますが、無い場合は正直に答えることも大切です。もしかしたら、そこから思わぬ予定に繋がるかもしれません。

Aさん
What are you doing on this weekend?
訳)今週末は何するの?
Bさん
I have no special plans.
訳)特に予定は無いよ。

 

Aさん
Then, let’s go see a movie.
訳)じゃあ一緒に映画観に行こうよ。
Bさん
Oh?
訳)お?

 

ちなみに、過去形で「特に何もしなかった」を表すなら “Nothing especially” と言えばOKですが、会話が止まってしまうので、あまりオススメはしません。

とりたてて面白いことが何も無かったとしても、何かしら出来事を話すようにしましょう。

Aさん
How’s your weekend?
訳)週末はどうだった?
Bさん
Nothing especially.
訳)特に何も。

 

Aさん
I see.
訳)そうなんだ。
Bさん
….
訳)…。

 

Aさん
….
訳)…。

まとめ

今回は「週末」について詳しく確認してきました。

週末は英語で “weekend” と言い、土日を中心に休みの日を表すことが多いです。

週末の出来事を聞くことは、会話の糸口を作るための常套手段。今回ご紹介した表現を参考に、ぜひ色々な人との会話を楽しむきっかけにしてください。

それでは、これからも楽しい英語学習を。

Let’s enjoy!!