学校の授業やクイズ番組でよく耳にすることが多い「正解」「不正解」。
日常生活で何気なく使っている言葉ですが、英語で何と言うか知っていますか?
いざ英語で言おうと思っても、なかなか適切な単語が浮かばないといった人も少なくありません。

今回は、そんな「正解」「不正解」を意味する英語と頻出フレーズに加え、「ピンポーン!」や「ブブー!」といった擬音語の表現を紹介します。

「正解」「不正解」を英語で言うと?

「正解」を表す代表的な英語は、 “correct” です。
「不正解」は、 “correct” の頭に “in” をつけて “incorrect” となります。

英語で「正解」「不正解」と言うとき、この2つを覚えておけばまず困ることはありません。
他にも状況に応じたいろいろな言い方があるので、ニュアンスの違いを確認しながらチェックしていきましょう。

「正解」を意味する英語

辞書に載っている「正解」を意味するおもな英語は下記の7つです。

  • correct answer
  • right answer
  • right choice
  • right decision
  • correct solution
  • correct interpretation
  • appropriate judgment

同じ「正解」でも、「答え」「選択」「結果」などさまざまな意味があります。

Aさん
This is the right answer to the second question.
訳)これが第2問の正解です。
Aさん
Reporting the incident to the police was the right decision.
訳)その件で警察に通報したのは正解だった。
Aさん
He chose the answer that seemed correct.
訳)彼は正解と思われる答えを選んだ。
Aさん
Which is correct, top or bottom?
訳)上と下、どちらが正解ですか?

「不正解」を意味する英語

辞書に載っている「不正解」を意味するおもな英語は下記の5つです。

  • incorrect answer
  • incorrect interpretation
  • wrong solution
  • not correct answer
  • wrong answer

単語そのままで “incorrect” と言うときもあれば、 “not correct” と否定形で表すときもあります。
また、「間違った答え」という意味で “wrong answer” もよく使われます。

Aさん
Often as not the correct answer 20 years ago is now incorrect.
訳)20年前の正解は、今では正しくないことが多い(不正解だ)。
Aさん
I’m sorry. My original estimate was completely wrong.
訳)ごめんなさい、私の推測は完全に間違っていたわ(不正解だった)。
Aさん
Occasionally, some correct answers are scored as incorrect, so check them carefully.
訳)時々、一部の正解が不正解として採点されることがあるから注意してね。

「正解!」「不正解!」を一言で伝えるときは?

「正解!」「不正解!」と一言で表せる英語を紹介します。
どれも簡単で覚えやすいので、好きな表現を選んで実際に使ってみましょう。

正解の場合 「正解!」「完璧!」

  • That is correct!
  • That’s right!
  • Great job!
  • Well done!
  • You got it!
  • Nice one!
  • Bingo!
  • Correct!
  • Good answer!
  • Spot on!
  • Perfect!
Aさん
In the lecture just now, when I answered correctly, the teacher praised me, saying, “Perfect! good job!”
訳)さっきの講義で正解したら先生に「完璧!よくできました!」とほめられたわ。

会話例

Aさん
Anyone know the last question?
訳)最後の問題がわかる人いますか?
Bさん
Yes, the answer is B!
訳)はい、答えはBです!
Aさん
Bingo!
訳)正解!
Bさん
Yay! I got all of the questions right!
訳)やったあ!全問正解だ!
Aさん
Congratulations! You are the only perfect scorer!
訳)おめでとう!唯一の全問正解者ね!

 

不正解の場合 「不正解!」「残念!」

  • That is wrong!
  • That is not correct.
  • It’s incorrect.
  • Not right!
  • You got it wrong!
  • Sorry!
  • Good try!
  • Nice try!
  • Try again!
  • Better luck next time!
  • Too bad, you failed.
Aさん
I was depressed by the words “Wrong!”, but I will do my best again!
訳)「不正解!」の一言に落ち込んだけど、もう一回頑張ってみるよ!

会話例

Aさん
Next is a little difficult question with an accuracy rate of 20% or less. But do you know the answer?
訳)次は正解率20%以下のちょっと難しい問題だけど、わかりますか?

Bさん
Well, I think the answer is C.
訳)うーん、Cだと思います。
Aさん
Ahh, that is not correct! Better luck next time!
訳)ああ残念!もう一度!

「正解」の頻出フレーズを覚えよう!

 

「近い!惜しい!」や「正解からは程遠い」など、「正解」に関する頻出フレーズを例文で紹介します。

 

覚えやすく、すぐに使える表現をまとめました。

 

Oh, that was so close! ああ、かなり惜しかったね!
You are almost correct! ほとんど正解!
Far from the right answer. 正解からは程遠いね。
Not even close. そんなわけないでしょ
(正解と全く違うよ)。
There may be multiple answers. 答え(正解)は1つだけではないよ。
I don’t have the foggiest. (正解が何なのか)見当もつかないよ。
There is neither a correct answer nor a wrong answer in life. 人生に正解・不正解などないさ。

ピンポーン!ブブー!英語の擬音語は?

 

「ワンワン」を “bowwow” と言ったり、「サラサラ」を “murmur” と言ったり、日本語と英語では擬音語に違いがあります。

正解したら「ピンポーン!」、はずれたら「ブブー!」というのが日本語ではお馴染みの言葉ですが、英語ではどのように表現するのでしょうか。

英語で「ピンポーン!」は、 “Ding ding ding!”と言うのが一般的です。対して「ブブー!」は、ブザー音のマネをして “Wrongggg” と言ったり、悲しそうな表情で “uh-oh” と言ったりします。

正解の場合

 

Aさん
If this is correct, it’s a chance to reverse!
訳)これが正解なら、逆転のチャンス!
Bさん
The answer is A!
訳)答えはAでしょ!
Aさん
Ding ding ding! Correct!
訳)ピンポーン!大正解!

 

不正解の場合

 

Aさん
Super conundrum! 10 seconds left! Anyone know the answer?
訳)超難問!あと10秒です!わかる人?
Bさん
The answer is No.3!
訳)3番!
Aさん
Wrongggg! Nice try.
訳)ブブー!残念、違います。

まとめ

 

「正解」「不正解」の英語と頻出フレーズ、擬音語を紹介しました。

 

一言で「正解!」を伝えるときの定番英語は、 “That’s right!”“You got it!” です。

 

「不正解!」には、 “That is wrong!”“Try again!” がよく使われます。

 

英語の「ピンポーン!」は “Ding ding ding!” 「ブブー!」は “Wrongggg!” です。

声のトーンや表情を工夫すれば、その場の雰囲気がさらに盛り上がること間違いなし。

 

今回紹介した英語は、どれも短くて覚えやすいものばかりです。気に入った表現から取り入れて、英会話を楽しんでいきましょう!