「ちょうどいいサイズだね」
「ちょうどいいタイミング!」

このように、私たちは生活のなかで「ちょうどいい」という言葉を使っています。何かの程度、時間、大きさなどがピッタリしているときに便利な表現です。

さて、この丁度いいの英語は何になるのでしょう?

記事では、覚えておけば会話に便利な英語「ちょうどいい」について取りあげます。
絶妙なタイミング、ちょうどいい距離など、例文とともにいろいろみていきましょう!

「ちょうどよかった」の英語

「ちょうどよかった」の英語

大きさがちょうどよかった、午後に会うようにしてくれてちょうどよかった、というような会話があります。
分量、時間、大きさから温度まで、程度が余りも不足もなく丁度であることを「ちょうどいい」や「ちょうどよかった」で表します。

「ちょうどよかった」はit was just right

「ちょうどよかった」は英語でit was just rightで表すことができます。ちょうどよかったと言うときは、何かがパーフェクトであり、それを言っている本人が満足している状態でしょう。

justは「ちょうど・ぴったり・まさに」、そして”右”や”正しい”の意味でよく使われるrightの「(状況が)望ましい・都合が良い」が組み合わせられたフレーズがjust right(ちょうどいい)です。just rightを知っていれば、幅広い場面でちょうどいいを表すことができます。

そして、過去形にして「ちょうどよかった」としたいときがit was just rightなんですね。主語のitはちょうどよかったモノ・コトに置き換えていきましょう。

it was just rightの使い方

それでは、覚えると便利なit was just rightをどう使うのか例文でみていきます。

Aさん
I bought a shirt from an online shop. The size was just right!
訳)オンラインショップでシャツを買ったよ。サイズもちょうどよかった!

試着をせずにオンラインで衣類や靴を買う人は多いですね。デリバリーされたらサイズが合わなかった(汗)というケースもよくありますが、ピッタリちょうどよかったならネットショッピング、便利ですね。

Aさん
I had a great time with you. It was just right that we met in the afternoon as I couldn’t make it in the morning.
訳)楽しかったよ~ 午前なら来れなかったので、午後に会えてちょうどよかったよ。

会いたい人との待ち合わせ時間でも、どうしても外せない午前の用事があり午後にしてもらったのが完璧だったという例文です。

「ちょうどいいタイミング」の英語

○○が来てくれて、ちょうどよかった!
ちょうどよかった、悪いけどボディソープも買ってきてくれる?

特に、タイミングがばっちりのとき「ちょうどよかった」と言うことがよくあります。タイミングが合って嬉しい気持ちが表れています。

「ちょうどいいタイミング」の英語はgood timingでもいいのですが記事では以下、a perfect timingとideal timingを紹介しましょう。

a perfect timingの使い方

非の打ち所がない、完全な、申し分のないという意味を持つ形容詞perfectを使ったフレーズa perfect timingで、ちょうどいいタイミングを表現できます。good timingよりも、これ以上ないパーフェクトなタイミングというニュアンスになります。

Aさん
You have perfect timing! Can you pass me the hammer on the desk?
訳)ちょうどいいタイミングで来てくれた!机の上のトンカチをとってくれる?

板を釘で抑えてトンカチを取ろうと思ったタイミングで現れた家族。その前でもあとでもない絶妙なタイミングで助けが入ることってありますね。

Aさん
Do you fancy going for coffee? When is your perfect timing?
訳)コーヒーを飲みに行かない?ちょうどいいタイミングはいつ?

Do you fancy ○○?で”○○したい?”であり、日常会話で使えます。

ideal timingの使い方

次の「ちょうどいいタイミング」の英語はideal timingです。idealは「理想的な・最良の」「申し分のない・極めて満足できる」という意味を持つ形容詞です。

Aさん
It was ideal timing for me to quit the job as we completed the project.
訳)プロジェクトが完了したので、私にとって仕事を辞めるちょうどいいタイミングだったんです。

”飛ぶ鳥、跡を濁さず”、会社を辞めるときにも丁度いいタイミングを見計らえればいいですね。

「ちょうどいい」の英語スラングは?

「ちょうどいい」の英語スラングは?

英語「ちょうどいい」にもスラングがあります。以下、4つを紹介しましょう。

great

greatは英会話において、とても便利な言葉です。とにかく褒めるシーンで使えますし、ノリのよいテンポある会話ができます。

Aさん
Does the shirt fit you?
訳)そのシャツぴったり?
Bさん
Great!
訳)ちょうどいいよ!

perfect

a perfect timingにも使われていたperfectもネイティブが口々に使うフレーズです。

Aさん
This cake is too sweet for me.
訳)このケーキ甘すぎるな
Bさん
Perfect for me!
訳)私にはちょうどいいよ!

 

It’s just right.

冒頭で紹介したit was just right(ちょうどよかった)の現在形がIt’s just right.で”ちょうどいい”の意味になります。

Aさん
It’s just the right amount of dinner for me. But I’m going to skip my dessert.
訳)ちょうどいい量の晩ごはんです。だけど、デザートは抜いておくかな。

just about right

just rightのまんなかにaboutが入ったjust about right、こちらはほぼほぼ完璧といったレベル、まさにいい感じのように言いたいときに使いましょう。

「ちょうどいい」の英語 気温編

「ちょうどいい」の英語 気温編

暑くも寒くもなく湿気もないような日に「今日の気温はちょうどいいな〜」と言ったりします。
「ちょうどいい」の気温編にはjust the right temperatureを使ってみましょう。

just the right temperatureの例文

temperatureには温度や気温、そして体温という温度に関する意味が込められています。高い熱がでたときにはI got a high temperatureと言うことができます。

Aさん
It’s chilly today, isn’t it?
訳)今日って肌寒くない?
Bさん
It’s just the right temperature for me.
訳)私にはちょうどいい気温だよ。

日本の猛暑ニュースが連続で出る季節に、筆者の住むロンドンは21度前後の日が続いたりします。筆者にとっては20度〜22度が丁度いい気温でハッピーに過ごしています。

「ちょうどいい」の英語 距離編

ウォーキングにちょうどいい距離、あの人とちょうどいい距離を取りたいなどの場合の英語表現も紹介しましょう。
距離について丁度いいと言いたいときにはjust the right distanceで表現しましょう。

just the right distanceの例文

上で紹介したjust the right temperatureを使い、距離の意味を持つdistanceをtemperatureに置き換えます。
distanceは物理的な距離、距離が遠いとき、そして人間関係において距離を置くといったときにも使える名詞です。

Aさん
My husband and I walked for 10km. It was just the right distance for us.
訳)夫と10km歩きました。私たちにとってちょうどいい距離だった。
Aさん
I had a problem with her, but it’s been at just the right distance since we had a great argument.
訳)彼女とは問題があった。大喧嘩をして以来、ちょうどいい距離になってるわ。

just the right ○○のパターンを覚えれば、”ちょうどいい○○”をいろいろ応用できますね。

他にもある「ちょうどいい」の英語

他にもある「ちょうどいい」の英語
  • enough
    十分でちょうどいいとき
  • fit
    身につける衣類や靴や指輪などが丁度ぴったりなとき
Aさん
The curry is spicy enough.
訳)このカレー、丁度いい辛さね。
Aさん
The dress used to be fitted but not anymore.
訳)このドレス、以前はちょうどよかったけれど、もうそうじゃない、、、

以上のような他の表現も知っておくと便利ですね。

まとめ

言えそうで言えない英語のフレーズ「ちょうどいい」をjust rightそしてjust the right ○○を基本に様々な表現を紹介しました。暮らしのなかで、あ、ちょうどいいな、タイミングばっちりだなど思う場面があれば、ぜひ積極的に使い慣れていきましょう。