「~をしてみてはどうですか?」「何かをやってみないか?」と相手に何かを提案したいときに”Why don’t you~?”というフレーズを使います。
ここでは、似たような表現”Why don’t we~?”や”How about~?”との違いなども例文を使って紹介していきます。
また、「~をしてみてはどうですか?」と提案やアドバイスをするこの英語表現は、どんなシチュエーションで使えば良いかのも説明していきます。
“Why don’t you ~?”はどういう意味?
“Why don’t you ~?は、「~してはどうですか?」と相手に提案やアドバイスをするときに使う英語フレーズです。比較的カジュアルな表現なので、友達や家族や親しい同僚などに対して使えます。目上の人に使う場合やフォーマルなシーンでは使わない方がよいでしょう。
“Why don’t you~?”の使い方
“Why don’t you ~?”の「~」の部分には動詞の原形を置いて使います。
例えば、「これを食べてみないか?」と言う場合は”Why don’t you eat this?”と言います。
“Why don’t you ~?”の答え方は?
“Why don’t you ~?”と質問されたら、こちらは、その提案やアドバイスを受け入れるか否かを”Yes”や”No”とさらっと答えることで応答ができます。
Why don’t you drink water? You stuffed too much food in your mouth.
訳)水を飲んだら?口に沢山食べ物入れてたわね。
Yup.
訳)わかったよ。
または、その提案やアドバイスがいいなと思ったら”That sounds good.”(いいねえ。)や、”Sounds good.”と賛同したり、”Thank you. I will.”(ありがとう、やってみるよ。)とすぐ行動に移す意思を表示すると、より相手との会話が広がります。
Why don’t you take a bus today because it’s raining now. It’s hard to walk to school.
訳)今日は雨が降っているからバスを使ったら?学校に歩いていくのは大変よ。
OK. I will take a bus, then.
訳)うん。じゃあバス使うね。
Hey. You look exhausted. Why don’t you take a little break?
訳)やあ、あまた疲れているようね。少し休んだら?
Thanks. But I need to finish this in one hour.
訳)ありがとう。でも1時間でこれを終えないといけないんだ。
類似表現①”Why don’t we ~?”
“Why don’t we~?”も、似たように相手に提案やアドバイスをする英語フレーズです。”Why don’t you~?”で相手に何か提案やアドバイスをするのに対し、”Why don’t we ~?”は”We”がつくことから自分と一緒に何かをすることを誘ったり提案するニュアンスになります。
Why don’t we go get something to eat now?
訳)今から何か食べに行かないかい?
Sure! How about that tacos place that just opened last week?
訳)いいね!先週ちょうどオープンしたあのタコスのところはどう?
“Why don’t you ~?”は、カジュアルな表現なのに対して、”Why don’t we ~?”はフォーマルな表現としてビジネスでも使えます。同様な意味としてカジュアルに使われる表現が”Let’s”です。
類似表現②”How about~?”との違いは?
“Why don’t you~?”の言い換え表現として”How about ~?”が使えます。
“Why don’t you~?”よりも少しだけ丁寧に「~はいかがですか?」「~するのはどうですか?」と提案、アドバイスすることができるので、ビジネスやフォーマルシーンでも使えます。
If you think you gained weight, how about taking a walk every morning?
訳)体重が増えたとおもうのでしたら、毎朝散歩をしてみたらいかがですか?
That sounds nice. I will do it from tomorrow.
訳)それはいいね。明日からやってみるよ。
- “How about ~?”の「~」には動詞+ing、名詞を置くのに注意です。
類似表現③”Why not ~?”
“Why not~?”も同様の表現で「~してみたらいかが?」と聞くカジュアルなフレーズです。こちらも「~」には動詞の原形を入れます。
If you still have a stomachache, why not go to the clinic?
訳)まだお腹がいたいのでしたら、病院に行ってみてはいかが?
Yes, I will go this afternoon.
訳)うん、午後にいってみるね。
類似表現④”Why don’t I ~?”
自分が相手に何かオファーをする時に使うのが”Why don’t I~?”です。I の後には動詞の原形をいれます。
Since you drunk alcohol, why don’t I give you a ride home?
訳)君はアルコール飲んだから、私が家まで送って行こうか?
That helps! Thanks!
訳)それは助かるよ!ありがとうね!
-
- give 人 a ride home : 家まで~を乗せて運転する
類似表現⑤ “What do you think about ~?”
We are running out of time, so what do you think about having another meeting tomorrow morning at 9 a.m.?
訳)我々時間がないようなので、明日の9時のもう一度会議をするのはいかがでしょうか?
Unfortunately, I have an appointment at 9 a.m. How about 10 a.m.?
訳)残念ながら9時にはアポが入ってるので10時はいかがですか?
“Why don’t you~?”はカジュアルに相手に提案するのに便利なフレーズ