今回は、「一日中って英語でなんていうの?」をテーマに、一日中の言葉の意味や言葉を使うシーン、英語表現などを紹介します。さらに、「丸一日」「24時間」など、一日中にまつわる英語も併せて見ていきましょう。

また、記事の後半では、「一日中」を使った実際に使える英語例文も紹介するので、ぜひ参考にしてください。

「一日中」という言葉の意味は?

「一日中」は日本語で、「一日の始まりから終わりまで」または「朝から晩まで」の意味を指す言葉です。

何かの活動が一日を通して続いていることを表現するときに使う表現です。たとえば、「一日中勉強した」と言えば、その人は朝から晩まで勉強していたという意味だとわかるでしょう。

【「一日中」という言葉を使うシーン】

  • 活動の長時間継続を表すとき:一日中働いて疲れた、子どもたちは一日中遊んでいたなど
  • 感情や状態が一日続くことを強調するとき:一日中幸せだった、頭痛が一日中続いたなど
  • 特定の出来事や条件が終日続くことを示すとき:一日中雨が降っていた、一日中暑かったなど

このように、「一日中」という表現は、日常会話のさまざまなシーンで使われる単語であることがわかります。

「一日中」は英語でなんていうの?

「一日中」は英語でなんていうの?

では、「一日中」は英語でどのように表現するのか見ていきましょう。

「一日中」は英語で「all day」や「all day long」と表現されます。

All day

基本的な表現で、「朝から晩まで」または「一日中」を意味します。終日何かをしている状態を表すのに使われ、時間の長さを強調するわけではありません。

Aさん
I worked all day.
一日中働いた。

こちらの表現では、朝から晩まで働いた様子を表現できます。

All day long

「all day」とほぼ同じ意味ですが、”long” が加わることで、時間の長さを強調します。

Aさん
The children played all day long.
子どもたちは一日中遊んだ。

こちらの表現は、朝から晩まで子どもたちが遊んでいたことを表現すると同時に、時間が長く感じられたニュアンスを含みます。

Aさん
The rain fell all day long.
雨が一日中降り続いた。

雨が一日準降り続いている様子を強調できます。

「一日中」にまつわる英語

「一日中」の基本的な英語表現について理解したうえで、ここでは、「一日中」にまつわる英語表現を見ていきましょう。

throughout the day

「一日中」という意味で、一日の間に継続的に何かが行われることを示します。

Aさん
He drank water throughout the day to stay hydrated.
彼は水分を保つために一日中水を飲んだ。

from dawn till dusk

文字通り「夜明けから夕暮れまで」を意味し、長い一日の活動を表現します。

Aさん
Farmers work from dawn till dusk during the harvest season.
収穫期には農家の人たちは夜明けから夕暮れまで働きます。

from morning till night

「朝から晩まで」という意味で、一日中忙しい状態や活動を示します。

Aさん
She worked on her project from morning till night.
彼女は朝から晩までプロジェクトに取り組んだ。

whole day / the entire day

「丸一日」を意味し、一日の始まりから終わりまでの全ての時間を指します。

Aさん
I spent the whole day cleaning the house.
一日中家の掃除をして過ごした。

from morning to night / from dawn to dusk

「朝から晩まで」を意味し、日の出から日没までの時間を表します。

Aさん
We worked from morning to night to finish the project.
プロジェクトを終えるために朝から晩まで働いた。

24/7 (twenty-four seven)

「24時間、週7日」という意味で、絶え間なく続くことを示しますが、「一日中」という表現としても使われます。

Aさん
The convenience store is open 24/7.
コンビニは24時間年中無休で開いています。

round the clock

「24時間ずっと」という意味で、一日中休みなく活動が続いている状況を示します。

Aさん
Nurses often have to work round the clock in shifts.
看護師はよく交代制で24時間体制で働かなければならないことがあります。

day and night

「昼夜」と直訳され、一日中継続していることを強調します。

Aさん
The construction works continued day and night.
建設作業は昼夜問わず続いた。

このように、「一日中」に関連する表現はいくつかあるため、文脈やニュアンスに応じて使い分けることが大切です。

「一日中」を使った英会話例文

「一日中」を使った英会話例文

最後に、「一日中」の英語表現を使った英会話例文を見ていきましょう。

Aさん
I’ve been working all day on this project.
このプロジェクトに一日中取り組んでいるよ。

Bさん
You should take a break; you’ve been at it from morning till night.
休憩した方がいいよ。朝から晩までやってるんだから。

Aさん
The store is open 24/7, so we can go shopping anytime.
その店は24時間年中無休で開いているから、いつでも買い物に行けるよ。

Bさん
That’s convenient! We can even go after midnight if we want to.
便利だね!夜中でも行きたければ行けるんだ。

Aさん
She studies day and night to prepare for her exams.
彼女は試験の準備で昼夜問わず勉強している。

Bさん
I admire her dedication. It must be tough to study round the clock.
彼女の献身的な態度には感心するよ。一日中勉強し続けるなんて大変だろうね。

このように「一日中」を意味するさまざまな英語表現を知っておくと、日常会話のシチュエーションで表現の幅が広がります。

まとめ

今回は「一日中」の英語表現について解説しました。

「一日中」は英語で「all day」や「all day long」と表現します。どちらも「一日中」という意味ですが、「all day long」は「all day」よりも時間が長いことを強調するニュアンスがあります。

また、「throughout the day」「round the clock」「from morning till night」といった似ている表現もあるため、いつからいつまでの一日中なのか、どのようなニュアンスを伝えたいのかによって表現を使い分けすることが大切です。

ぜひ今回の記事を参考に、「一日中」の英語表現を会話で活用してみてください。