ノウハウがある、ノウハウを知りたい、ノウハウが豊富、このようにノウハウという言葉を使うことがあります。このノウハウ、英語からきた表現であることを知っていますか?

この記事では、ノウハウについて解説するとともに、秘訣など関連する英語表現も紹介しましょう。

ノウハウとは?

ノウハウとは?

それほど意識せずにノウハウと使うことはあっても、いざ説明するとなるとあれ?となりませんか?まずは、ビジネスでもよく使われるノウハウがどういったものなのか、改めて解説します。

ノウハウは知識・情報・技術

ノウハウ本を購入する、社内で行なわれるノウハウ共有など、ノウハウは能力を上げていくためのものである印象があります。
このノウハウは「専門的な知識・情報・技術」の意味として使用されます。例えば、新しい職に就き、そこで仕事のノウハウを覚える作業は重要です。またノウハウには、他社には共有できない有力な手段となり得る情報という意味から企業秘密として扱われることもあります。そして、新商品の開発や製造にに関する技術もノウハウに当てはまります。

ノウハウとスキルの違い

技術というとき、スキル(skill)という言葉を思い出します。
スキルとは技術や技能または腕前であり通常、実体験を通して身につける能力を指します。一方ノウハウは基本的・専門的な知識または技術です。実際の体験によるものかどうか、これが2つの言葉の違いになります。

ノウハウコレクターとは?

ノウハウコレクターという言葉を知っていますか?
知識だけは豊富であるものの、実際にそれらを活かせない人のことを呼びます。情報を得る、学ぶことには一生懸命でもそこで満足してしまうのです。学びたい気持ちがあり、多くのノウハウ本を購入して読む、そこがゴールになってしまうような人ですね。ノウハウコレクターにならないためには、行動に移せる計画を立てたり、目標設定が重要になってきます。

ノウハウの英語表現

ノウハウが「専門的な知識・情報・技術」であることが分かりました。このノウハウという言葉ですが、ある英語表現からきています。ここでは、その英語を紹介しましょう。

ノウハウの英語know-how

ノウハウを英語にすると、そのままknow-howになります。knowが「知識や情報」、howが「やり方」、この2つの単語を組み合わせてknow-howです。通常、ハイフンを使ったknow-howの形で使われます。そして、know-howをカタカナにした言葉が日本語ノウハウです。

ここで、know-howの英語の定義をMerriam-Webster”know-how”から紹介します。

Aさん
Knowledge of how to do something smoothly and efficiently.
訳)何かをスムーズかつ効率的に行なう方法に関する知識のこと。

参考:Merriam-Webster”know-how”

know-howの使い方

know-howは名詞です。ここで、know-howの使い方を例文で確認しましょう。

Aさん
I don’t have much know-how about Artificial Intelligence.
訳)人工知能(AI)に関するノウハウはあまりありません。
Aさん
There are many books on know-how in the business section at the book store.
訳)書店のビジネスコーナーには、ノウハウ本がたくさんあります。
Aさん
He’s got the know-how on running a company.
訳)彼には、会社を経営するノウハウがある。
Aさん
I bought a book on know-how for fishing. I’ve started learning and want to go fishing soon.
訳)釣りのノウハウ本を買ったよ。学びはじめて、早く釣りに行きたいな。

名詞know-howの使い方が分かりましたね。親しみのある日本語ノウハウに当たる英語表現をぜひ覚えましょう。

ノウハウの言い換え3選

ノウハウの言い換え3選

知識や技術など、ノウハウと置き換わる英語があります。ハウツーもの、という言い方をすることがありますね。言い換えの英語表現を3つ紹介しましょう。

how-to

日本語でハウツーという言い方があります。これは基礎的な技術を意味します。ノウハウにはもう少し専門性の高いニュアンスが含まれますが、逆にハウツーは初心者向けの説明という捉え方ができます。
このため、how-toの意味は「手引きの・入門の・方法を示す」など、またそれらが載ったハウツー本や手引書の意味があります。

Aさん
How-to books on drawing are popular.
訳)絵を描くためのハウツー本が人気です。
Aさん
I watched the how-to video for an online English lesson. It was helpful to understand what will be happening.
訳)私はオンライン英語レッスンのハウツー動画を観ました。何が行なわれるのか理解するのに役立ちました。

knowledge

knowledge(カタカナ語の発音はノリジ)は「知識・情報・知見・知恵」などの意味を持つ名詞です。

Aさん
Her knowledge about human rights is great.
訳)彼女の人権についての知識は素晴らしいです。
Aさん
It’s said questioning is the door of knowledge.
訳)疑問を持つことは知識への扉であると言われています。

technique

techniqueは日本語でもテクニックとして親しみのある単語であり、専門的な「技術・技巧」の意味を持っています。何かを実行したり達成するための効率的な方法です。

Aさん
We have the techniques and great workers to improve our products.
訳)当社には、製品を改善するための技術、そして優秀な人材がいます。

「秘訣」の言い換え

ノウハウは「秘訣」という捉え方をすることができます。例えば、コミュニケーションのノウハウであれば、周りとのコミュニケーションをとるときの秘訣という意味になります。コツという言葉も当てはまるでしょう。

secret

secretはシークレットとして、私たちに親しみのある単語です。secretは「秘密」を代表に、解決の鍵・公表されていないといった意味を持つことから「秘訣」としても使用できます。

Aさん
The biggest secret of communication is empathy.
訳)コミュニケーション最大の秘訣は「共感」だ。
Aさん
Happy wife, happy life, this is the secret of marriage.
訳)ハッピーワイフ、ハッピーライフ、これが結婚の秘訣だ。

「秘密」の類語

ノウハウはとかく企業秘密であり、情報・技術は外部に出さないようにするものです。最後に、秘密の類語を紹介し、その英語表現も例文でみていきます。

keep in confidentialで「内緒」「内密」

ビジネスのフォーマルな場面でも使える「内緒」「内密」の英語表現がkeep in confidentialです。confidentialにはそもそも「部外秘の・極秘の」の意味があります。

Aさん
This information must be kept confidential.
訳)この情報は、内密にされる必要があります。

なお、秘伝という言葉もあります。秘伝のタレと言えば、そのお店でしか作れない秘密のタレです。秘伝と言いたい場合は、先に紹介したsecretを使い、secret sauce(秘伝のたれ)、またsecret recipe(秘伝のレシピ)などで表現しましょう。

まとめ

ノウハウは英語表現know-howからきた言葉で「専門的な知識・情報・技術」などの意味で使われます。似た表現how-to(ハウツー)との違いもはっきりしましたね。
さて、英会話上達にもインターネットなどで多くのknow-howが語られています。筆者はインプットとアウトプットのバランス、そして英語を使うことの習慣化が重要と考えます。正しい学習内容を基本に、積極的に行動することがコツです。引き続き、英語学習を継続していきましょう。

【関連記事】