「ワンピース」と英語で言おうとすると、頭にパッと浮かぶのが”one piece”という単語。でも実は「ワンピース」は和製英語で、英語名は”one piece”ではありません。ワンピース以外にもYシャツやトレーナーなど、英語名を勘違いしやすいアイテムがあります。

そこで今回は、英語でワンピースをなんと言うのかだけでなく、呼び方を間違いやすいアイテムについて解説。洋服に関する英単語や英語表現もご紹介します。会話のきっかけとしてもよく使う洋服の話題。この機会に、洋服にまつわる正確な英語表現をおさえておきましょう。

洋服のワンピースは英語でなんと言う?

洋服のワンピースは英語でなんと言う?

英語で「ワンピース」は”dress(ドレス)”です。日本語でドレスというと、高級な生地を使った特別なワンピースをイメージしますよね。英語ではデザインや素材に関係なく、ワンピースのことをdressと呼びます。パーティーに着ていくような上品なワンピースも、コットンで作られたカジュアルなワンピースもdressです。

ワンピースの種類は、このようにTPO別に分けられます。

  • casual dress
  • party dress / cocktail dress
  • formal dress

casual dressは普段の生活でよく着るカジュアルなワンピース。party dressやcocktail dressは、パーティーなどに着ていくちょっとおしゃれなタイプです。formal dressは、結婚式に着ていくような上品なもの。ふさわしいTPOによって、ワンピースのタイプが変わります。

ワンピースの丈を英語で表現すると

次に、着丈別にワンピースの英語名を短い丈から長い丈の順番にご紹介します。

  • micro dress:もっとも短い丈
  • mini dress:太もも丈
  • knee length dress:ひざ丈
  • calf length dress :ふくらはぎ丈
  • ankle length dress:くるぶし丈

micro dressは超ミニスカートで、mini dressは太もも丈。あとはknee(ひざ)、calf(ふくらはぎ)、ankle(くるぶし)の順番で長くなります。

一般に、丈は長いほどフォーマル向き。cocktail dressにはひざ上丈、formal dressにはくるぶし丈などの使い分けがされています。

ドレスは英語でなんと言う?

「ワンピース」が”dress”なら、「ドレス」はなんと言うのでしょうか? 答えは”gown(ガウン)”です。

dressにはショート丈やカジュアルなデザインのアイテムも含まれますが、gownは比較的丈が長くフォーマルなデザイン。サテンやシフォンなど、上品な素材を使ったアイテムが多いのが特徴です。日本語のドレスと同じ、普段着とは違う特別な洋服ですね。

結婚式やパーティーに出席するときに着るのはevening gown。ウェディングドレスのことをwedding gownと呼ぶこともあります。

洋服の英語一覧

ここでは、洋服の英語をカテゴリー別にご紹介します。

洋服全般

洋服 clothes / garment
服装 outfit
スーツ suit
ユニフォーム uniform
衣装 costume

洋服のことは”clothes”と言いますが、もう少し固い呼び方として”garment”があります。”outfit”はひと揃いの服といった意味。服装やコーディネート全体を指します。

トップス(tops)

タンクトップ tank top
キャミソール camisole
シャツ shirt
Yシャツ dress shirt
半袖のシャツ short-sleeved shirt
長袖のシャツ long-sleeved shirt
ブラウス blouse
Tシャツ T-shirt
ポロシャツ polo shirt
トレーナー sweatshirt
フード付きトレーナー hooded sweatshirt / hoodie
セーター sweater
カーディガン cardigan

「半袖の」は”short-sleeved”、「長袖の」は”long-sleeved”です。シャツ以外のトップスにも使えるので、覚えておくと役立ちます。

ボトムス(bottoms)

ズボン pants(アメリカ)/ trousers(イギリス)
短パン shorts
クロップドパンツ cropped pants
ジーンズ jeans
カーゴパンツ cargo pants
スーツのズボン dress pants
スカート skirt

ズボンの呼び方はアメリカとイギリスで異なり、アメリカではpants、イギリスではtrousersと言います。ズボンは1本でも複数形のsが付き、”a pair of pants / trousers”という表現もできます。

アウター(outerwear)

コート coat
ジャケット jacket
ブレザー blazer
ベスト vest
ダウン down jacket

洋服にまつわる英語表現

洋服にまつわる英語表現

続いて、洋服にまつわる英語表現を見てみましょう。

Aさん
I love your shirt!
訳)あなたの着ているシャツいいね!

人の服装をほめるときは”I love / like your ~.”。英語圏では頻繁に登場する表現で、会話のきっかけとしても使える言い回しです。

Aさん
You look gorgeous in that dress.
訳)そのワンピースを着ていると素敵だね。

”You look ~.”は、”~”の部分に好きな形容詞を入れて使えます。niceやgreatはもちろん、smart(頭がいい)やsophisticated(洗練された)などポジティブな意味のある言葉を入れれば◎。

Aさん
Where did you get the skirt?
訳)そのスカートどこで買ったの?
Aさん
All I’ve got for myself is a T-shirt.
訳)自分のために買ったのはTシャツだけだよ。
Aさん
This skirt and that shirt go together well.
訳)このスカートとあのシャツはよく合うよね。

”go together well”は「よく合う」という意味。”don’t go together well”に変えれば「合わない」という意味で使える便利な表現です。

日本語と英語で異なる服の名称

日本語と英語で異なる服の名称

洋服の日本語名の多くは、英語をカタカナにしたものです。ただ中には全く違うアイテムも。ここでは、英語の呼び方を間違いやすい洋服の名前について解説します。

Yシャツとスーツのズボン

スーツの下に着る「Yシャツ」は、英語では”dress shirt”です。Yシャツは、white shirt(ホワイトシャツ)が変化してできた言葉だと言われています。和製英語なので、海外で”Y shirt”と言っても通じません。

同じようにスーツのズボンのことは”dress pants”と呼びます。セットで覚えておくと便利ですね。

トレーナー

「トレーナー」は”sweatshirt”と呼ばれます。sweatshirtは、日本でも「スウェット」として定着していますね。”trainer”と言うと指導者の方のトレーナーのことになってしまいますのでご注意を。

sweatshirtだけだと、フードなどが付いていないシンプルなトレーナーを指すことが多いよう。「フード付きのトレーナー」と言いたいときは、”hooded sweatshirt”。もしくは”hoodie(フーディー)”という言葉も同じ意味で使えます。

短パン

「短パン」は英語で”shorts”。shortsは主に、ひざよりも上の短め丈のズボンを指します。「短いズボン」を直訳すると”short pants”ですが、英語圏ではshortsとして浸透。pantsと同じように、1枚でも複数形のsがつきます。

素材を前につけて使うのも◎。デニムの短パンならdenim shorts、スウェットの短パンならsweat shortsですね。

まとめ

ワンピースはone pieceではなくdress。ドレスはgownです。ほかにもYシャツやトレーナー、短パンは英語名を間違いやすいのでご注意を。

カジュアルな会話の中で話題にしやすい洋服のトピック。正しい英語を覚えておくと、スマートに会話を楽しめますね。この機会に日本語と英語で呼び方が違うアイテムを覚えて、英会話に活かしてください!