人や物が今にも倒れそうで不安定なことを、日本語では一言「ヨロヨロ」という言葉で表現します。それでは、英語にするとどのような表現になるのでしょうか?
そこでこの記事では、オノマトペ「ヨロヨロ」の英語2選Tottering/Wobblingを解説します。この2つの単語を知ると、日常英会話で「ヨロヨロ」を表現できるようになります。
オノマトペ「ヨロヨロ」の意味と由来
英語表現の解説の前に、「ヨロヨロ」の意味と由来から紹介しましょう。
「ヨロヨロ」の意味と由来
普段、自然に使っている言葉でも由来などを知ることは面白いものです。
さて、ヨロヨロには「揺れて不安定な様子」という意味があります。類似表現には「ふらふら・グラグラ」などが挙げられます。その由来ですが、体が揺れ動く様や不安定な様子を「ヨロッ」という音で表現し、そこから「ヨロヨロ」と繰り返したと言われています。
オノマトペ「ヨロヨロ」の英語Tottering

本記事では、2つの表現を紹介しましょう。一つ目の「ヨロヨロ」の英語は”Tottering”になります。
“Tottering”の意味とは?
“Tottering”はそれほど馴染みのない単語かもしれませんが、カタカナ語の発音はトテリング、形容詞として「よろめく」「ぐらつく」や「不安定な」という意味を持っています。
“walking with difficulty in a way that looks as if you are about to fall”
訳)転びそうになるほど困難を伴って歩くこと。“shaking and moving from side to side, and likely to fall”
訳)揺れて左右に動き、転倒する可能性がある。
“Tottering”で「ヨロヨロ」
上で紹介したどちらの”tottering”定義も「転ぶ」という意味を持つ”fall”が”about to fall(ほぼ転びそう)”, “likely to fall(転びそう)”のように使用されています。それほど”tottering”はよろめいている状態を表すのです。
したがって、”tottering”は揺れて不安定な様子を指す「ヨロヨロ」を表す英語表現になるのです。
「ヨロヨロ」の英語Totteringの例文

ここで、”tottering”の使い方を学ぶために、具体的な例文を紹介します。足元がふらついて、今にも倒れてしまいそうなヨロヨロを”tottering”で表現しましょう。
Totteringの使い方
訳)私、お腹がかなり空いているのでヨロヨロしています。
訳)幼児が部屋をヨロヨロよちよちと歩いているのが可愛いけれど、今にも転びそうね。
訳)杖をついた年配の方がヨロヨロと道を渡っていました。
足元がふらついて、今にも倒れてしまいそうになるときにヨロヨロするのは、どんな人にもあり得ます。ぜひ”tottering”を覚えましょう。
千鳥足も「ヨロヨロ」
そういえば、飲みすぎてしまったときにもヨロヨロ歩きになり、これを千鳥足(ちどりあし)と呼びます。千鳥足状態も”tottering”で表すことができます。その他にも”staggering”や”reeling”といった言い方もあります。
訳)5時間も飲み続けた後、私はヨロヨロ千鳥足で道を歩いていて、気持ち悪くなっています。
オノマトペ「ヨロヨロ」の英語Wobbling
次は、本記事2つ目の「ヨロヨロ」の英語”Wobbling”です。どのようなニュアンスを持つ言葉なのか”Wobbling”の意味をみていきましょう。
“Wobbling”の意味
“Wobbling”のカタカナ語の発音はウォブリングのようにし、形容詞として「不安定に揺れる」「よろめく」「グラグラする」などの意味を持ちます。ここで、関連用語である動詞”wobble”を辞書で調べてみます。
“a movement from side to side that shows poor balance”
訳)バランスが悪いことを示す、左右への動き。
“Wobbling”で「ヨロヨロ」
“Wobbling”になると「不安定に揺れる」「よろめく」という意味から、日本語オノマトペ「ヨロヨロ」に使用される英語になり、口語的でカジュアルな表現として使用されます。
“Wobbly teeth”を紹介
さて、wobbling関連で、ネイティブがよく使うフレーズを一つ紹介しましょう。それが”Wobbly teeth”です。「不安定に揺れる」の意味から、”wobbly teeth”になると、グラグラしている歯を指します。特に、子どもの乳歯が抜けそうになっているときに使われるフレーズです。teethは複数形であり、1本の歯がグラグラの場合は”wobbly tooth”にしましょう。
訳)息子は歯が1本グラグラしていて、トゥースフェアリーが来るのを待ちきれません。
tooth fairyとは歯の妖精と呼ばれ、抜けた歯と硬貨を交換してくれると言われ、子どもたちの楽しみがあります。
「ヨロヨロ」の英語Wobblingの例文

ここで、不安定に揺れる、よろめくの「ヨロヨロ」を”wobbling”を使って英文作成してみましょう。
Wobblingの使い方
訳)怪我をした犬はヨロヨロしていました。
訳)彼女は自転車に乗る練習を始めたばかりだったので、ヨロヨロして乗っていました。
訳)彼はジェットコースターから降りると、ヨロヨロしながら歩きました。
負傷した犬も、自転車に乗り始めたばかりの女性も、そしてジェットコースターが苦手な彼も、不安定にヨロヨロするイメージができます。基本的に、主語+be動詞+wobblingのパターンですので、容易に英文を作ることができますね。
まとめ
本記事では、「ヨロヨロ」に当たる2つの英語表現”Tottering”と”Wobbling”の意味や使い方を例文とともに解説しました。倒れそうなヨロヨロには”Tottering”を、そして足取りなどが不安定なヨロヨロには”Wobbling”というように使い分けにもチャレンジしましょう。

