日本語でよく使う「喜んで!」というひと言。相手からお願いごとをされたときや、感謝を伝えられたときに、前向きな気持ちを表す便利なフレーズです。英語でも同じように表現できますが、状況や相手との関係によって言い方を変えるのがポイント。

この記事では「喜んで」を英語で伝える代表的なフレーズを整理し、ビジネス・日常それぞれの会話例とともに紹介します。今日から使える自然な表現を学んでみましょう。

「喜んで」を英語でどう何て言う?基本の表現をご紹介

「喜んで」を英語でどう何て言う?基本の表現をご紹介

まずは、日常からビジネスまで幅広く使える基本の「喜んで」の表現をご紹介します。

I’d be happy to ~.

「喜んで〜します」というとき、もっとも基本的で使いやすい表現が “I’d be happy to ~.” です。依頼を受けたり協力を申し出たりするときに自然で、ビジネスでも日常でも幅広く使えます。柔らかく丁寧な響きがあるのが特徴です。

【例文①】

Aさん

Could you review this report before the meeting?

会議前にこの報告書をチェックしてもらえますか?

Bさん

Of course, I’d be happy to take a look.

もちろん、喜んで確認しますよ。

【例文②】

Aさん

Can you water my plants while I’m away?

留守の間に植物に水をやってくれる?

Bさん

Sure, I’d be happy to help.

いいよ、喜んで!

I’d be glad to ~.

I’d be glad to ~.” も「喜んで〜します」という意味で、happy とほぼ同じ感覚で使えます。ただし少しフォーマル寄りで、気持ちを落ち着いて伝えるニュアンスがあります。ビジネスメールや丁寧に答えたい場面にぴったりです。

【例文①】

Aさん

Could you join tomorrow’s team meeting?

明日のチーム会議に参加してもらえますか?

Bさん

I’d be glad to. Thanks for inviting me.

喜んで参加します。お声がけありがとうございます。

【例文②】

Aさん

Can you show me how to use this app?

このアプリの使い方を教えてくれる?

Bさん

Sure, I’d be glad to explain.

いいよ、喜んで説明するね。

With pleasure. / My pleasure.

With pleasure.” は「喜んで!」と即答するときに使える、ややフォーマルな響きのある表現です。一方 “My pleasure.”は「どういたしまして」の定番フレーズとして有名ですが、依頼を快く引き受けるときにも使えます。どちらも「気持ちよく対応する」というニュアンスを伝えられます。

【例文①】

Could you book a meeting room for tomorrow?

明日の会議室を予約していただけますか?

With pleasure. I’ll take care of it now.

喜んで。すぐに手配します。

【例文②】

Aさん

Thanks for lending me your notes.

ノートを貸してくれてありがとう。

Bさん

My pleasure! Anytime.

どういたしまして!いつでもいいよ。

Certainly. / Of course.

Certainly.” や “Of course.” は、カジュアルからビジネスまで幅広く使える便利な返答です。日本語の「もちろん!」に近いニュアンスですが、前向きに「喜んで!」という気持ちを込めることもできます。特に “Certainly.” は丁寧さがあり、フォーマルな場面にも適しています。

【例文①】

Aさん

Could you send me the updated file by this afternoon?

今日の午後までに更新されたファイルを送っていただけますか?

Bさん

Certainly, I’ll send it right after lunch.

喜んで。ランチの後すぐに送ります。

【例文②】

Aさん

Can you join us for dinner tonight?

今夜、夕食に一緒にどう?

Bさん

Of course! I’d love to.

もちろん!喜んで行くよ。

場面別に使える「喜んで」の英語表現

場面別に使える「喜んで」の英語表現

「喜んで」を英語で表すときは、相手やシーンに合わせた言い方を選ぶのがポイントです。ビジネスの場では落ち着いた丁寧な表現が好まれますし、友人や家族との会話ではもっとカジュアルで気軽なフレーズが自然です。ここではフォーマルとカジュアル、それぞれにおすすめの表現と会話例をご紹介します。

フォーマルなシーンにおすすめの表現

ビジネスや目上の相手とのやりとりでは、丁寧さや誠実さを感じさせる表現が好まれます。そんな場面で「喜んで」と伝えるときに役立つのが次のフレーズです。

  • It would be my pleasure.(喜んで承ります。)
  • I’d be glad to ~.(喜んで〜いたします。)

【例文①】

Aさん

Could you attend the meeting on behalf of Mr. Smith?

スミスさんの代わりに会議に出ていただけますか?

Bさん

It would be my pleasure to represent our team.

喜んで出席いたします。

【例文②】

Aさん

Would you mind helping us prepare the presentation slides?

プレゼン資料の準備を手伝っていただけますか?

Bさん

I’d be glad to assist with that.

喜んでお手伝いします。

カジュアルなシーンにおすすめの表現

友人や家族との会話では、もっと気軽でフレンドリーな言い回しがぴったりです。カジュアルに「もちろん!喜んで!」と答えたいときは、次の表現が自然です。

  • Of course!(もちろん!)
  • Sure, I’d be happy to.(いいよ、喜んで!)

【例文①】

Aさん

Can you join us for dinner tonight?

今夜の夕食に一緒に来られる?

Bさん

Of course! I’d love to.

もちろん!ぜひ行くよ。

【例文②】

Aさん

Can you help me carry these bags?

この荷物を運ぶのを手伝ってくれる?

Bさん

Sure, I’d be happy to.

いいよ、喜んで!

参照元 Oxford Learner’s Dictionaries /英辞郎 on the WEB

まとめ

「喜んで」を英語で表現するときは、シーンに合わせた使い分けが大切です。ビジネスでは丁寧で落ち着いた言い回しが適していますし、日常では気軽でフレンドリーな表現が自然です。状況ごとの違いを意識しておけば、どんな場面でも前向きな気持ちをスムーズに伝えられるでしょう。

今回ご紹介したポイントを参考にして、実際の会話に取り入れてみてください。繰り返し練習していくことで、自然に口から出てくるようになり、会話の幅や自信も大きく広がっていきます。特に英語学習では、知識を覚えるだけでなく実際に声に出して使うことが効果的です。短いやりとりからで構いませんので、日常生活やレッスンの中で積極的に試してみましょう。