“admire”という英単語は英文や英語の歌詞、英会話の中で頻繁に登場するにもかかわらず、イマイチ覚えづらい英単語です。
“admire”の意味を何となくでしか覚えられていない方もいらっしゃるのではないでしょうか?
そこで今回は、“admire”という単語の意味や発音、類義語との使い分け方などについて、例文付きで徹底解説します。
“admire”の意味や使い方を知りたくてこのページにたどり着いた方は、ぜひ記事を最後までチェックしてみてください。”admire”に関する疑問が一通り解決するはずです。
“respect”と”admire”の意味の違いが分からない方もぜひ記事を最後までチェックしてみてください。
admireの意味
“admire”は、称賛する・感嘆する・〜を素晴らしいと思う、という意味の英語です。
“admire”は他動詞ですので、”admire+〇〇(目的語)”という形で使用します。
自動詞と他動詞の違いについては、以下の記事をご確認ください。
ここで、ケンブリッジ辞典に記載の”admire”に関する説明について、日本語訳とともに見てみましょう。
- to look at something or someone and think that he, she, or it is attractive.
人やものを見て、それが魅力的だと思うこと- to like something or to like and respect someone for the good qualities that he, she, or it has.
何かが好きであること、もしくは何かが好きであったりその人が持っている何かのクオリティの高さを尊敬すること
上記のケンブリッジ辞典の説明を見ても、”admire”が称賛する・感嘆する・〜を素晴らしいと思う、という意味の英語であることが分かります。
admireの発音
“admire”の発音記号は「ædmáiər」です。
日本人が英語の発音の中で最も苦手とする”R”の発音が含まれています。
Rの発音のコツは、舌をどこにもつけずに発音することです。この機会にRの発音に加えて、日本人が苦手とするLの発音も勉強してみるといいかもしれません。
LとRの発音を聞き分けられるようになったり、分けて発音できるようになると、一気に英語力のアップにつながります。
admireとrespectの違い
“admire”は、相手を称賛する際に使われる英語表現です。”admire”と似た英語表現として”respect”があります。
“respect”は”admire”よりも日本人にとって馴染み深く覚えやすい英単語ですよね。カタカナ英語として「リスペクトする」といった形で使われれています。
英会話の中で”admire”は使えないけれど”respect”は使えるという方も多いと思います。しかし”admire”と”respect”の両方を使い分けられるようになることで、英会話の幅が広がります。
“admire”と”respect”の違いや使い分け方について見てみましょう。
“admire”と”respect”の違いを理解するには、英語の語源に関する知識が必要になります。日本語でも偏や旁によって漢字の大まかな意味が予測できますよね。
人偏があれば人に関する感じなのかな?、草冠があれば草や花に関する感じなのかな?といった形です。
同じように英単語もいくつかの語源が合わさってできています。まずは”admire”の語源についてみてみましょう。
“admire”は”ad”と”mire”に分けられます。”ad”は「〜に向かって」という位目で”mir”には「〜に見とれる」や「驚いて見る」という意味です。
“mirror”(鏡)や”miracle”(奇跡)も同じ語源からできています。つまり”admire”には驚きのニュアンスが含まれています。また”respect”と比べて感情的であると言えます。
続いて”respect”の語源について見てみましょう。”respect”は”re”と”spect”に分けられます。
“re”は「再び」「繰り返し」といった意味を持つ語源です。日本語でも「リサイクル」や「リニューアル」など”re”を使ったカタカナ英語はいくつもありますよね。
また”spect”は「観察する」といった意味の語源です。”inspect”(点検する)や”aspect”(様相)も同じ語源を持つ英単語です。
つまり”respect”は”admire”と比べて感情的なニュアンスを含みません。感情というよりも対象への敬意を表す表現です。
admireを使った例文まとめ
“admire”を使った例文をまとめました。実際の英会話や文章ではどういった形で使われるのか、参考にしてみてください。
I admired it.
訳)感心しました。
My father had admired my mother for a long time who was a pen friend of that time.
訳)父は当時文通相手だった母を長い間想っていた。
I admire people who works in a bank.
訳)私は銀行で働く人を尊敬します。
I have come to think that she has most likely admired you, not loved.
訳)彼女はきっとあなたが好きなのではなく、憧れているのだと思うようになった。
I’m just admiring your song.
訳)私はあなたの歌に感激しています。
Those are among the world’s most beloved, most admired building.
訳)それらは世界でもっとも愛され称賛されている建物です。
まとめ
“admire”の意味や発音、類義語との違い、例文についてまとめました。”admire”という英単語に対する知識は深まりましたでしょうか?
“admire”に関する情報を再度まとめると以下の通りです。
- “admire”の意味:称賛する・感嘆する・〜を素晴らしいと思う
- “admire”の発音記号:ædmáiər
- “admire”と”respect”の違い:”admire”には驚きのニュアンスが含まれています。また”respect”と比べて感情的であると言えます。”respect”は”admire”と比べて感情的なニュアンスを含みません。感情というよりも対象への敬意を表す表現です。
今回”admire”について調べてみたような形で、分からない単語があればどんどん調べてみましょう。そうやって分からない単語を1つ1つ「分かる単語」に変えていくことが、英語上達の秘訣です。
日常生活や英語の勉強中に分からない単語に出会ったら、できればその場ですぐに調べてしまいましょう。すぐに調べることが難しい場合は、一度メモをしておいて、あとでまとめて調べても構いません。とにかく分からない英単語を分からないまま放置しないことが最も大切です。
英語の上達に近道はありません。当サイトでは、他にも覚えづらい英単語や英語の勉強方法等について解説しています。他の記事もぜひチェックしてみてください。