「お金が足りない」「人手が足りない」「時間が足りない」など……日常会話では何かと「足りない」という言葉が出てきますよね。
日本語では「足りない」の一言でいろいろな表現に使えますが、英語では複数表現があります。
何が足りないのかによって、選ぶべき単語・フレーズが変わってくるのです。
そこで今回は、英語の「足りない」の表現を解説していきます。
日常会話で頻出の便利な表現から、使えると表現の幅が広がるものまで複数紹介しますので、ぜひ最後までご覧ください。
「足りない」の英語表現6選
「お金が足りない」「人手が足りない」など、何が足りないのかによって英語では表現が使い分けられています。
ここでは会話でよく使われる基本表現を中心に、「足りない」の英語表現を6種類紹介していきます。
not enough
「足りない」の代表的な表現といえば「not enough」でしょう。
enoughは「十分」という意味があるため、否定形の「not enough」で「十分でない」=「足りない」という意味合いになります。
お金が足りない。
時間が足りない。
lack
lackは名詞で「欠乏」「足りない」という意味があり、動詞では「~を欠く」「~が足りない」という意味で使われます。
lackは時間や人、モノ、お金など……主語になるものを変えてさまざまな「足りない」を表現できるのがポイントです。
名詞のlack
わたしは寝不足で疲れています。
それは勉強不足だったからではありません。
動詞のlack
わたしはテストのせいで毎日睡眠が不足しています。
また、「lack of 〇〇」で「〇〇不足」という意味のフレーズとしても使える表現ですよ。
・lack of effort:努力不足
・lack of exercise:運動不足
・lack of education:教育不足
・lack of water:水不足
shortage
shortageは「不足」という意味の名詞です。
先ほど紹介したlackも名詞「不足」という意味で使われるケースがあるでしょう。
shortage とlackはどちらも「不足」を言い表せますが、異なる部分もあります。
shortageは部分的に不足しているときのみに使えるのに対し、lackは部分的な不足、全くない状態の不足の両方に使える表現なのです。
干ばつの間、深刻な水不足になった。
droughtは「干ばつ」、severeは「厳しい」「過酷な」などの意味がある形容詞です。
shorthanded
shorthandedは「人手不足の」という意味の形容詞です。
人が足りない時に使える限定的な表現ですが、覚えておくと便利でしょう。
お店が人手不足で忙しいです。
missing
missingは「見つからない」「紛失している」「(あるべきところに)ない」といった意味があり、「足りない」という表現にも使われます。
「There is〜missing」で「~が足りない」という意味のフレーズになるので、フレーズをそのまま覚えておくと会話でスムーズに使えるでしょう。
ナイフが足りない。
フォークが足りない。
short
「短い」というイメージのあるshortですが、届かないというニュアンスから「足りない」という意味でも使われます。
長さに対してshortが使われている場合は「短い」、
数量に対してshortが使われている場合は「足りない」という意味になるので覚えておきましょう。
とくに「お金が足りない」状況に対してshortがよく使われ、口語表現としても頻出です。
合計で100円足りない。
10センチ足りない。
「short of 〇〇」「short on 〇〇」
「short of 〇〇」「short on 〇〇」も一緒に覚えておきたいフレーズです。
どちらも「〇〇が足りない」「〇〇が不足している」という訳になります。
「short of 〇〇」は〇〇の部分に具体的なヒト・モノが入ります。
わたしはお金が足りません。
「short on 〇〇」は〇〇の部分に抽象的な表現が入ります。
たとえば「creativity(想像力)」や「sense(知恵)」などです。
彼には想像力が不足しています。
「足りない」に関連する英語表現
「足りない」のさまざまな英語表現を解説しました。
ここでは「足りない」ほど直接的な表現ではないものの、「充電が切れそう」「取るに足らない」といった覚えておくと便利な表現を紹介します。
run out
「run out」はそのまま「走って外へ出る」という意味に訳されますが、「切れる」「尽きる」といった意味でも使われる表現です。
もともとあったものが徐々に減ってなくなる様子を表現するイメージです。
お金が底をついた。
バイクがガス欠になった。
時間が無くなってきている。
be not worth
ことわざの一つに「取るに足らない」という表現があるでしょう。
「話に取り上げる価値がない」「つまらない」といった状況に対して使われる言葉です。
英語で同様のニュアンスを表現するなら、「be not worth」というフレーズが当てはまります。
worthは「~の価値があって」「~に値して」という意味の形容詞のため、否定形にすると「価値がない」「値しない」=「取るに足らない」という意味合いになるのです。
語る価値がない。
彼の話は取るに足らない。
まとめ
いかがでしょうか。
今回は「足りない」の英語表現を紹介しました。
日本語では「足りない」の一言で、時間やモノ、人などさまざまな足りない様子を表現できますよね。
英語では何がどのように足りないのかによって、単語やフレーズを使いわけなければなりません。
複数表現があって、むずかしく感じた方も多いでしょう。
ただ、「lack」や「short」はさまざまな主語に対応できる言葉なので、まずは「lack」や「short」から覚えていくのがおすすめです。
ぜひ今回の記事を参考に、英語で「足りない」を表現してみてくださいね。