こんにちは!今回は「」についてです。

海外旅行に行けば、「」に行くことはよくありますよね。

また、以前よりも外国人が増えてきたので、駅について尋ねられることがあるかもしれません。

 

いざというときにお話ができるよう、駅についての英語をしっかりと押さえておきましょう!

「駅 」の英語

「駅 」の英語

」を英語で訳すと、「station」となります。

 

station」は他にも「事業所」や「立場」などの名詞の意味や、「派遣する」などの動詞の意味もあります。

 

※「(鉄道の)駅」を厳密に表現する場合、「railway station」や「train station」などと表現します。

会話の中で「」の認識があいまいな場合、「railway」や「train」などを使用して、

station」の意味の認識のすり合わせをしてみましょう。

 

「駅」に関連した英語フレーズ例

Aさん
Could you tell me the way to Central Station?
訳)セントラル駅までの行き先を教えてもらってもいいですか。

 

Aさん
Where is Central station?
訳)セントラル駅はどこですか?

 

Aさん
Where is the nearest station?
訳)一番近い駅はどこですか?

 

地下鉄」はアメリカでは「subway」、

イギリスでは「tube」、「underground」、metro」を使います。

Aさん
Where is the ticket gate?
訳)改札はどこですか?

 

Aさん
How much does it cost from here to Central Station?
訳)ここからセントラル駅までいくらかかりますか?

 

Aさん
Is it possible to buy a reserved seat?
訳)指定席は買えますか?

 

Aさん
Where is the ticket office?
訳)窓口はどこですか?

 

Aさん
Which station should I get off at?
訳)どの駅で降りればいいですか?

 

Aさん
How long does it take to get to Central station?
訳)セントラル駅までどれくらいかかりますか?

 

Aさん
It will be crowded during this time.
訳)この時間帯は混みますね、、

 

Aさん
Let’s meet at the station.
訳)駅で待ち合わせをしましょう。

 

 

「(駅の)ホーム」の英語

「(駅の)ホーム」の英語

(駅の)のホーム」を英語で表現すると、

platform」、「railway platform」、「station platform」となります。

 

(駅の)ホーム」をそのまま「ホーム」と表現しても、海外や外国の方には通じないので、注意が必要です。

 

「(駅の)ホーム」や電車内で使う英語フレーズ例

Aさん
I waited on the platform for the train.
訳)駅のホームで電車を待っています。

 

Aさん
What platform should I get off at?
訳)何番線で降りればいいですか?

 

Aさん
Does this train stop at Central Station?
訳)この電車はセントラル駅に止まりますか?

 

 

「駅で(人)を見送る」、「駅に迎えに行く」を英語で表す

「駅で(人)を見送る」、「駅に迎えに行く」を英語で表す

「駅で(人)を見送る」

(人)を見送る」を英語で表現するとき、「see off」という熟語を使用します。

see off」は駅でのみならず、「」や「乗り物」を見送る際に使用することができます。

また、「see off」には、「追い払う」という意味もあります。

Aさん
I will go to the station to see you off.
訳)駅まで見送りますよ。
Bさん
You don’t have to see me off because the station is so far from here.
訳)駅は遠いから、見送らなくても大丈夫だよ。

「駅に迎えに行く」

(人)を迎えに行く」を英語で表現するとき、「pick up」という熟語を使用します。

pick up」は「(人)を迎えに行く」の他にもたくさんの意味があります。

持ち上げる」、「引き上げる」、「片付ける」、「立ち直る」などなど、意味は様々です。

※「pick up」の基本のイメージは「手に取って持ち上げる」です。

 

Aさん
I’ll pick you up at the station.
訳)駅まで迎えに行くよ。

 

Bさん
I’ll use the bus, so you don’t have to come to pick me up at the station.
訳)バスを使うから、駅に迎えに来なくても大丈夫ですよ。

「駅」 に付く「a」と「the」

「駅」 に付く「a」と「the」

冠詞「the」と「a」の使い分けは、意識をしないと使いこなすのが難しいですよね。

この機会に「」というキーワードを使いながら、冠詞についておさらいしましょう!

 

「駅」に「the」が付くとき

the」が付くときは、

会話の流れやニュアンス、その土地感(近くに駅が一つしかない場合など)で、

特定の駅が認識できている場合です。

 

「the」を使うときの例

Aさん
Shibuya station is the nearest station.
訳)渋谷駅が最寄り駅になるね。
Bさん
Then, let’s meet at the station.
訳)では、駅で待ち合わせをしましょう。

 

Shibuya station」などの一つしかない特定の駅名は「固有名詞」となり、

the」や「a」は付きません。

 

「駅」に「a」が付くとき

特定の「駅」と限定せず、どの駅でもいいなど、

「どの駅か」が問題じゃない場合に「a」を付けます。

 

「a」を使うときの例

Aさん
I haven’t decided on a destination yet.
訳)まだ目的地が決まってないんだよね。
Bさん
For now, I want to meet you at a station.
訳)とりあえず、駅で待ち合わせをしましょう。

 

駅について外国人に尋ねられたとき

Aさん
Are you having any trouble?
訳)何かお困りですか?

 

※「Are you okay?」など、

英語で軽く声をかけるだけでも、「何か手伝いたい」という意図は伝わります。

 

(例1)
Aさん
Please tell me how to ride the Shinkansen.
訳)新幹線の乗り方を教えて下さい。
Bさん
There is a ticket counter over there, so please buy a ticket there.
訳)窓口があちらにあるので、そちらで切符を買ってください。

(例2)

Aさん
I would like to transfer to the JR line, what should I do?
訳)JR線に乗り換えたいのですが、どうすればいいですか?
Bさん
Please exit the ticket gate once and proceed over there.
訳)一旦改札を出て、あちらへお進みください。

 

 

押さえておきたい「駅」に関連する英単語

押さえておきたい「駅」に関連する英単語

  • 窓側:window side
  • 通路側:aisle
  • ラッシュ時:rush hour
  • 快速:rapid
  • 終電:last train
  • 乗り換え:transfer
  • 券売機:ticket-vending machine
  • 運賃:fare
  • 改札:ticket gate
  • 案内所:Information office
  • 出口:exit
  • 駅員:station attendant
  • グリーン車:Second class car

まとめ

いかがでしたでしょうか。

駅のような、複雑な場所ほど言語のコミュニケーション力が活かされます。

ぜひ積極的に英語を使ってみましょう!