今回は、英語で表現する「おシッコ」がテーマです。
「トイレに行きた~い」は言える人が多いと思いますが、ではおしっこの英語表現はどうですか?

記事では、おしっこにまつわる色々な表現を紹介します。最後までお読みいただけると、おしっこ~!と子どもが言うとき、膀胱炎や尿検査などに使われる尿の言い方やおねしょなどなど、英語でおシッコが表現できるようになります。

尿の英語をインフォーマル、フォーマルに分けて紹介

おシッコはいわゆる「尿(にょう)」のことですね。この2つには、インフォーマル、フォーマルな言い方という違いがあります。
そこで「おしっこ」と「尿」に分けて、英語表現を紹介しましょう。

おシッコの英語表現

お子さんがいる家庭なら、1日に何回も「おしっこ」ということがありますね。トイレトレーニングをしている時期であればなおさらでしょう。

インフォーマル(カジュアル)におシッコと言いたいときには、以下の英語表現を使うことができます。発音とともに紹介しますので、ぜひ声に出してみてください。多くがオノマトペのようだなと思いませんか?
※オノマトペ=動物の鳴き声、物の音などの擬音語などを表現するもの。

wee

おしっこを表す英語の一つ目は「wee(ウィー)」です。
weeは特にイギリスでよく聞き、子どもだけでなく大人にも使われています。

weeを辞書で調べてみると、形容詞としてとても小さい、ちっちゃなといった意味があると同時に、名詞でおしっこ・排尿、そして動詞としておしっこ(小便)をするというときにweeが使われることが分かります。
weeまたはwee-wee(ウィーウィー)と繰り返すパターンで幼児語としておしっこを表します。

では、ここで例文で使い方を確認してみましょう。
動詞+a wee、または動詞としてweeが使われているところをチェックしてくださいね。

Aさん
I need a wee!
訳)おしっこ(トイレに)行きたい!
Aさん
I need to wee!
訳)おしっこ(トイレに)行きたい!
Aさん
I want to wee!
訳)おしっこ(トイレに)行きたい!
Aさん
I’m going for a wee.
訳)おしっこ行ってくる。

おもちゃで遊びに夢中になっている子どもに、外出する前のタイミングなどでこのように声がけすることもありますね。

Aさん
Do you need to wee?
訳)おしっこしたい?
Aさん
A dog uses wee to mark its territory.
訳)犬は縄張りを示すためにおしっこを使います。

pee

次のおしっこ英語は「pee(ピー)」になります。
こちらも意味を確認しましょう。peeは名詞としてのおしっこ、自動詞でおしっこをする・おしっこを漏らす、他動詞でおしっこを漏らすの意味を持ちます。
そしてpeeは、wee-weeと同じようにpee-pee(ピーピー)とすることで幼児語として子どもに使われています。

使い方を例文でみてみましょう。基本的にはweeと同じように使います。

Aさん
I had too much tea, now I need to pee.
訳)紅茶を飲みすぎたわ、おしっこしたい。
Aさん
Do you need to pee before we leave?
訳)出かける前におしっこしたい?
Aさん
Can you wait? I must go for a pee.
訳)待ってくれる?おしっこに行かないと。

tinkle

3つ目のおしっこを表す単語は「tinkle(ティンクル)」。電話、鈴などがチリンチリンと鳴るという意味の他、おしっこを言い表します。

Aさん
The dog has gone for a tinkle.
訳)犬がおしっこに行きました。
Aさん
Do you have to tinkle?
訳)おしっこ行きたい?

spend a penny

次に紹介する「spend a penny」はイギリス英語ならではの表現です。
spendはお金を使う・支払いの意味があり、spend a pennで1ペニーを払うになります。これがどうしておシッコになるのでしょう?

ここで、イギリストイレ事情について一口メモです。
以前は、ロンドン・ヴィクトリア駅などロンドン市内の主要駅のトイレを利用する場合はお金を払う必要がありました。現在は無料になっていますが、筆者が数年前まで払っていたのは50ペンス(1ポンドの半額)。トイレにいきたい、でも小銭がない、有料トイレはとても不便だったことを覚えています。

1 penny/a pennyとはイギリスの貨幣の一つです。1セントと同じような価値ですが、セントはユーロやアメリカで使われます。そして、50 penceは50Pとも50 penniesとも呼ばれます。

spend a pennyはおしっこをするのに公衆トイレで硬貨が必要だったことから生まれたイギリスフレーズだったんです。面白いですね。

Aさん
I just need to take my son to spend a penny.
訳)ちょっと息子をおしっこに連れて行くね。
Aさん
I should have gone to spend a penny at the restaurant.
訳)レストランでおしっこ行くべきだったなぁ。

尿の英語表現

ここからは、ガラッと変わって「尿」の英語表現を紹介します。

urine

尿と言いたいときの定番は「urine」です。発音はユーリン、意味はまさしく「尿・小便」ですが医療の場で使われる表現であることを抑えましょう。家族や友達間でurineを使うことはほぼほぼ皆無です。

Aさん
The doctor told me they want to get my urine sample.
訳)医者は尿のサンプルを取りたいと言いました。
Aさん
He had a little blood in his urine again.
訳)彼の尿には再び少量の血が混じっていました。

おしっこ漏れちゃう!おねしょをするなどの英語表現

おしっこ漏れちゃう!おねしょをするなどの英語表現

さらに、おシッコに関連する表現を簡単に紹介しましょう。

おしっこが漏れるの英語表現

以下の英語フレーズで「おしっこ漏れそう!」「漏れちゃう!」を表現できます。

  • I’m about to pee!
  • I’m bursting!

おねしょの英語表現

おねしょは以下のように表すことができます。

  • bed-wetting
  • wet one’s bed
  • a little accident
Aさん
My daughter wet her bed last night.
訳)昨夜、娘はおねしょをした。

膀胱炎の英語表現

尿は膀胱にためられており、約200リットルの尿が溜まると尿意を感じると言われています。
膀胱炎は、膀胱のなかで細菌が繁殖し粘膜に炎症を起こす病気です。

膀胱の英語はbladder/urinary bladder、そして膀胱炎の英語表現は「cystitis(スィスタイティス)」「urinary tract infection」または「bladder inflammation(ブラダー インフラメイション)」です。inflammationは炎症を表し、色々な炎症に使えるのでこの機会に覚えましょう。

さて、例文です。

Aさん
I’ve got cystitis.
訳)膀胱炎になっちゃった。
Aさん
An infection in the bladder is known as cystitis.
訳)膀胱内の感染症は膀胱炎として知られています。
Aさん
Generally said, cystitis will be helped by drinking plenty of water.
訳)一般的に、膀胱炎はたくさんの水を飲むと改善されると言われています。

尿検査の英語表現

urine test

血液検査と同様に、尿検査は病気を発見する手がかりになります。おしっこの成分をチェックすることで、腎臓病や膀胱の病気などが分かります。
尿検査の英語表現は「urine test(ユーリン テスト)」です。

Aさん
I have done an X-ray, blood and urine tests so far.
訳)これまでレントゲン、血液検査、尿検査をしました。

尿検査urine testと合わせて、X-ray(レントゲン), blood test(血液検査)も覚えることをおすすめします。

Aさん
It takes about 30 mins to get the result of a urine test.
訳)尿検査の結果が出るまで約30分かかります。
Aさん
The urine test was negative.
訳)尿検査は陰性でした。

おしっこのスラング

おしっこのスラング

おシッコにもスラング表現があります。
以下、参考にしてください。

  • number one (number twoならウンチですね)
  • pee-wee
  • piss
  • piddle

まとめ

おしっこに関連する様々な表現を紹介しました。

お子さんとの普段の会話でDo you need to wee?(おしっこしたい?)で声がけを始めてみるのもおすすめです。

生活に欠かせないトイレタイムから病院で使われる尿の英語表現まで、この機会にぜひ覚えましょう。