ディズニー映画でシンデレラを知らない人はいないでしょう。かぼちゃの馬車、ガラスの靴、12時の鐘…シンデレラといえば他にも意地悪なお姉さん、魔法使い、「ビビデバビデブー!」など、いろいろな場面がすぐに思い浮んできます。日本でもお馴染みのシンデレラですが、英語での言い方や意味を知っている人はどのくらいいるでしょうか?

今回は、そんなディズニー映画シンデレラについて、英語表記や題名、意味、また劇中に出てくる名言を解説していきます。

シンデレラの英語表記

ディズニー映画は、1937年の「白雪姫」から2019年の「アナと雪の女王2」まで、全部で58作品あります。なかでもシンデレラはとても人気の作品で、好きなプリンセスランキングでは常に上位に入っているほどです。日本人でシンデレラの物語を知らない人はおそらくほとんどいないのではないでしょうか。

シンデレラは英語で“Cinderella”です。発音は[sìndərélə]で、カタカナ読みをすると「スィンダァレェラァ」となり、レェに最も強いアクセントがつきます。“Cinderella”は固有名詞なので頭文字の“C”は必ず大文字で書きます。

Aさん
Cinderella is one of the best known Disney movies.
訳)シンデレラはディズニーの代表的な映画のひとつです。
Aさん
Cinderella is my favorite story.
訳)シンデレラは私が大好きな物語です。
Aさん
My mother used to tell me the story of Cinderella before I went to bed.
訳)寝る前に、母はよく私にシンデレラのお話を語ってくれました。
Aさん
When I go to Disneyland, I always wear blue clothes because I like Cinderella.
訳)私はシンデレラが好きなので、ディズニーランドへ行くときはいつも青い服を着ていきます。

シンデレラの英語題名

シンデレラの英語題名

シンデレラの英語題名は“Cinderella”です。
海外作品には、原題と意味やイメージの異なる邦題がつけられることも珍しくないですが、シンデレラは原題の“Cinderella”と変わらず「シンデレラ」となっています。

「アラジン」や「リトルマーメイド」も原題と同じ邦題ですが、なかには意外な邦題がついている作品もあります。「え?日本語と英語でそんなに違うの?」と驚く、意外な題名の10作品を紹介しましょう。

邦題

原題

アナと雪の女王 Frozen
塔の上のラプンツェル  Tangled
リメンバー・ミー Coco
シュガー・ラッシュ Wreck-It Ralph
101匹わんちゃん One Hundred and One Dalmatians
ミラベルと魔法だらけの家 Encanto
ベイマックス Big Hero 6
プリンセスと魔法のキス The Princess and the Frog
ビアンカの大冒険 The Rescuers
メリダとおそろしの森 Brave

ちなみに、シンデレラの和名は「灰かぶり姫」です。主人公の本当の名前は、“Ella”(エラ)で、日々の家の掃除で体にいっぱい埃がついてしまったことから、“cinder”(灰、燃えかす)にまみれた“Ella”(エラ)で=“Cinderella”になったといわれています。美しいシンデレラのイメージとはかけ離れた和名も、由来を知ると納得できますね。

シンデレラの持つ意味

シンデレラの持つ意味

埃や灰にまみれた女の子を意味する“Cinderella”が、魔法使いによって素敵なお姫様に変身し、王子様と結ばれる物語シンデレラ

不幸な過去から脱して幸せになった女性をシンデレラストーリーとも言いますよね。この場合のシンデレラは、“dark horse”(穴馬)と同じ意味を持っており、恵まれない環境から成功した人を表す言葉です。

“dark horse”とは、本当は高い能力や性質を持っているが、周りに知られていない人のことです。記録がなく勝つと期待されていない馬を指した競馬用語に由来しています。

Aさん
An advertising contract with a major company was the beginning of her Cinderella story.
訳)大手企業との広告契約は、彼女のシンデレラストーリーの始まりでした。

シンデレラに出てくる名言

シンデレラに出てくる名言

美しい映像や心地よい音楽などとともに、見た後も心に残るシーンや名セリフはありませんか。冴えない素朴な少女が魔法によって美しいお姫様に変身するシンデレラには、子どもだけでなく大人も魅了するたくさんの名言があふれています。

そんなディズニーの名作シンデレラに出てくる有名なセリフを紹介していきましょう。

Aさん
No matter how your heart is grieving, if you keep on believing the dreams that you wish will come true.
訳)たとえどんなに深く悲しんでも、信じ続けていれば夢はかなうわ。

どうしようもなく落ち込んだときに、心に響く一言です。頑張っているのになかなか結果が出なくて、挫けそうなときなどに強く励まされる有名なフレーズです。

Aさん
Have faith in your dreams and someday, your rainbow will come smiling through.
訳)夢を信じ続けるの。そうすれば、いつの日か虹がほほ笑みかけてくれるわ。

No matter how〜のセリフ同様、夢を信じ続けることの大切さを伝えています。虹がほほ笑みかけてくれるという言い方が、暗い雨もいつか晴れることを連想させる素敵な言葉ですね。

Aさん
They can’t order me to stop dreaming.
訳)夢を見ることは誰にも止められないわ。

どんなことでも、夢を見ることは自由なのだという前向きで強いエネルギーを感じる一言です。シンデレラの持つ芯の強さが垣間見れる言葉ではないでしょうか。

Aさん
Have courage and be kind.
訳)勇気と優しさを持ち続けて。

「人生の試練を乗り越えるための秘訣は…」に続くとても有名なセリフです。人生の教訓として覚えておきたい言葉です。

Aさん
I believe in you and me. We are strong.
訳)私は信じている、あなたのことも、自分のことも、私たちは強いのだから。

信じることはときに辛く苦しいときもあるでしょう。相手も自分も信じ続けるには、強い心が必要なのだと教えてくれる一言です。心が折れそうなときに思い出せば、勇気をもらえるかもしれません。

Aさん
Everybody deserves true love.
訳)誰だって真実の愛に出会う資格はあるわ。

身分や身なり、生い立ちなど環境は関係ない、真実の愛は誰にでも平等に与えられているのだと伝えています。自分の境遇を悲観しないシンデレラの強さが感じられる一言です。

Aさん
So this is love, so this is what makes life divine.
訳)ああ、これが愛というものなのね。これが人生を輝かせてくれるものなのね。

シンデレラの代表曲ともいえる「So this is love」のタイトルにも使われている有名なフレーズです。王子様と手を取り合い踊るなんとも美しく可憐なシンデレラ。真実の愛を知ったシンデレラが強く、自信に満ちあふれていく様子がよく表れています。

まとめ

ディズニーの名作シンデレラについて、英語の表記や題名、シンデレラの持つ意味、さらに劇中に出てくる名言を紹介しました。

埃にまみれた少女が魔法によって大変身し、真実の愛を知り幸せになる物語、シンデレラ。

誰もが一度は憧れたことのあるシンデレラには、人生の教訓となる名言もたくさんでてきます。悲しいときや落ち込んだときは、心のデトックスにシンデレラをじっくり観てみるのもおすすめです。