商品選びのためのカタログ、今は電子カタログもとても便利ですね。
しかし、製品に関する情報を得るにはパンフレットやブックレットもあります。

皆さんはこれらの違いを知っていますか?

この記事ではカタログの英語表現をいくつか紹介し、それらの違いについて解説をします。みじかにあるものの英語を増やしていきましょう。

カタログの英語「brochure」

子ども用の人気ブランドファッション、IKEAなどの家具、DIY工具から中古車まで、どんなものでもあるカタログは見るだけでも楽しいですね。画像を見たり特徴を比べたり、紙媒体のカタログを手にとればコーヒータイムにゆったり品選びをしながらリラックスできます。

brochure

brochure(ブローシュア)という単語を見たことがありますか?
brochureは名詞で「カタログ・パンフレット・案内書」の意味を持ちます。ここで、パンフレットという馴染みのある言葉が出てきました。
このように、brochureは私たちが使っているpamphlet(パンフレット)のことでもあることが分かります。

brochureはメインとして会社、組織、製品やサービスを紹介し、見込み顧客や一般の人々にアピールするために使用される宣伝用の文書になります。
いくつかの選択された製品やサービスに関する情報を強調して載せているところも特徴になります。このため、マーケティングとセットで考えられます。

Corporate brochureなら会社案内冊子で、企業理念、沿革、代表の挨拶、業務やサービスの紹介などが掲載され、顧客にとっては情報を得られることになります。

Aさん
I took the kitchen and dining brochure from the interior shop.
訳)インテリアショップからキッチンとダイニングのカタログを持ってきたよ。
Aさん
We gave a client our new corporate brochure.
訳)お客様に新しい会社案内を差し上げました。
Aさん
My parents found a very nice dining table in the brochure and decided to purchase it.
訳)両親がカタログでとても素敵なダイニングテーブルを見つけ、購入することにしました。

商品カタログの英語

E-Catalog

brochureというあまり聞き慣れない単語を覚えた後は、カタログそのままを英語にしたcatalogをみていきましょう。
日本にはカタログギフトという冊子があります。お取り寄せに始まって、結婚祝い、出産祝い、香典など冠婚葬祭へのお返しに使われます。これは”お返し文化”を持つ日本ならではのカタログと言えるでしょう。お中元やお歳暮を選ぶのにもカタログが大活躍します。

商品カタログは、製品・商品の意味を持つproductを使い、「a catalog of products」になります。productは販売のために大量に作られたものを指すという点も覚えましょう。

Aさん
The designer created a new catalog of products and it looks fantastic.
訳)デザイナーが新しい商品カタログを作成したんですが、見栄えがいいです。
Aさん
I want to choose the organic skin care from this catalog of products.
訳)この商品カタログからオーガニックのスキンケアを選びたいわ。
Aさん
I subscribed to a new catalog of mid-summer gifts.
訳)新しいお中元カタログを申し込んだよ。
Aさん
There are too many different types of air-conditioning in this catalog of products to choose from.
訳)商品カタログには選ぶにはあまりにも多くの種類のエアコンがあるわ。

catalogの意味を確認しよう

実は、catalogはアメリカ英語です。イギリスを始め他の国ではcatalogueのスペリングのほうが使われています。

catalogまたはcatalogueには、以下の意味があります。
名詞として「商品の目録・カタログ」「展覧会などの展示・出展」「物事の一覧・列挙」
動詞として「目録・カタログを作る」「目録・カタログに載せる」「目録・カタログに載っている」「物事を分類する」

catalog/catalogueとbrochureの違い

カタログの英語。brochure・catalog・catalogue・E-Catalogの違いを紹介

カタログを意味するcatalog/catalogueとbrochureの違いとは何でしょう?

catalogというときには、目録の意味が含まれているように、商品目録や説明書的な要素を持っています。そのため、商品スペック、仕様や価格などの詳細な情報が記載されています。

一方、brochureは、ある特定の商品やサービスについて概要を記載することによって宣伝的にユーザーの関心を惹きつけます。

Aさん
A brochure is usually less pages than a catalogue.
訳)通常、パンフレットはカタログよりページ数が少ないです。
Aさん
A catalogue of corporate information is called a brochure.
訳)企業情報のカタログはパンフレットと呼ばれます。

flyerはチラシ

ここで番外編でチラシの英語表現も紹介しましょう。チラシは「flyer(フライヤー)」になります。飛行士やパイロットのflyerには、名詞でチラシ・ビラという意味があります。チラシもビラも紙一枚の印刷物で、新聞の折り込みや駅前で配布されたりします。

Aさん
I received a flyer of a tuition centre at the front of the station. I might think about it for my son.
訳)駅前で、学習塾のチラシをもらったの。息子に考えるかも。

「電子カタログ」の英語表現

「電子カタログ」の英語表現

かさばる紙媒体のカタログに対抗して、電子カタログがあります。ウェブ上で閲覧でき、皆さんも画面のページをめくってみたことがあるのではないでしょうか?
電子カタログなら海外の商品でも購入することができます。お気に入りブランドを海外発送してもらえれば友達に差をつけることができるかもしれません。

電子カタログの英語表現は「E-Catalog」、ご想像のとおりElectronic Catalogからきた名称です。または、Online CatalogやDigital Catalogでも伝わります。

Aさん
An E-Catalog is a search service with price and specs comparisons.
訳)電子カタログは価格やスペックを比較できる検索サービスです。
Aさん
A Digital Catalog holds information of products and services in an e-commerce system.
訳)電子カタログは電子商取引システムにおける商品やサービスの情報を保持します。
Aさん
I can’t stop looking at the E-Catalog of lingerie from France on my Mac.
訳)Macでフランスのランジェリー電子カタログを見るのを止められない~

まとめ

カタログと一言にいっても、brochure・catalog・catalogueがあり、さらに現代のカタログE-Catalogも一般的に使われています。
皆さんもカタログを手にしたときには、それがどの英語表現に当たるのかちょっと考えて見るのもいいですね。そして、英語学習のためにも欲しいものがあるときには、英語バージョンのE-Catalogを見るようにしてみてはいかがでしょう?!