「サビの英語表現を完全習得しよう!」

皆さんは英語で「サビ」を表現できますか?

こちらの記事では、英語学習者向けに、サビを表す英語表現の種類や使い方、さらには具体的な例文を紹介します。

サビに関する英語表現が分からなくて困っている人や、英語でサビについて話したいと思っている人は必見です!

「サビ」を英語で表現する方法

「サビ」を英語で表現する方法

まずは、「サビ」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “Chorus”
  2. “Hook”
  3. “Rust”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“Chorus”

“Chorus”は、日本語で「サビ」に当たる一般的な表現です。

歌の中で繰り返される主要な部分で、メロディや歌詞が強調される部分を指します。

品詞は「名詞」であり、発音は「コラス[kawr-uhs]」になるので、覚えておきましょう。

Aさん
The chorus of the song is so catchy that it gets stuck in my head.

訳)この曲のサビはとても魅力的で、頭から離れない。

“Hook”

“Hook”は、”Chorus”と同様に「サビ」を意味する単語ですが、よりカジュアルな言い方です。

この単語は本来「フック」や「ホック」を指す単語ですが、スラング表現では、 歌の中で繰り返される部分や行を指し、サビやコーラスの意味となります。

品詞は「名詞」であり、この単語の発音は「フク[hook]」になるのです。

Aさん
The hook of the song is so catchy that it instantly grabs your attention.

訳)この曲のサビはとても耳に残る。

“Rust”

“Rust”は、いわゆる曲の「サビ」ではなく、金属が酸化して表面に赤褐色の堆積物ができる現象や、その堆積物自体を指します。

品詞は「名詞」であり、発音は「ルスト」ではなく、「ラスト[ruhst]」となるので、覚えておきましょう。

Aさん
The metal gate is starting to show signs of rust.

訳)金属の門が錆びの兆候を見せ始めている。

「サビ」に関連する表現

「サビ」に関連する表現

次は、「サビ」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. 錆びない:“Non-rusting”
  2. 間奏:“Bridge”
  3. 旋律:“Refrain”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

錆びない:“Non-rusting”

“Non-rusting”は形容詞で、「錆びない」という意味を表します。

これは物が錆びずに保たれる状態を指す単語です。

「錆びる」を意味する、”Rust”の反対語として使えるので、覚えておきましょう。

Aさん
Stainless steel is known for its non-rusting properties.

訳)ステンレス鋼は錆びないことで知られている。

間奏:“Bridge”

“Bridge”は、名詞で「間奏」を意味する英単語です。

曲の中でメロディや歌詞の繰り返しではなく、異なる部分や展開が行われる中間の部分を指します。

この単語は一般的に「橋」を意味する単語ですが、他にも「歯の矯正治具のブリッジ」を指したり、「つながり」を意味することもある単語です。

Aさん
The song has a beautiful bridge that provides a contrast to the catchy refrain.

訳)その曲にはキャッチーなサビとは対照的な美しい間奏があります。

旋律:“Refrain”

“Refrain”は名詞で、「旋律」を意味する英単語です。

“Melody(メロディ)”を使っても表すことができ、音楽の中で、音の高低やリズムのパターンによって形成される音の流れや主題を指します。

Aさん
The melody of the song is so catchy that it gets stuck in your head.

訳)その曲の旋律はとてもキャッチーで、頭から離れなくなる。

「サビ」の実戦練習|例文紹介

「サビ」の実戦練習|例文紹介

最後に「サビ」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

“Chorus”の例文紹介

Aさん
Have you heard the new song by our favorite band?

訳)好きって言ってたバンドの新曲聞いた?

Bさん
Yeah, I listened to it yesterday. It’s really catchy!

訳)うん、昨日聴いたよ!めっちゃハマる曲だった。

Aさん
I agree! I love the chorus part, it’s so catchy and easy to sing along to.

訳)だよね!サビが最高だった。すごくキャッチーだし、素人にも歌いやすい感じ。

Bさん
Definitely! That’s my favorite part of the song. It gets stuck in my head all day.

訳)間違いないね!私もサビがお気に入りだよ。頭にずっと残ってる感じがする。

“Hook”の例文紹介

Aさん
Have you listened to the new song by that popular artist?

訳)あの人気アーティストの新曲聴いた?

Bさん
Not yet. Is it good?

訳)まだ聴いてないよ。良い曲?

Aさん
Yes, it’s really catchy! The hook of the song is so memorable and it gets stuck in your head.

訳)うん、めちゃくちゃキャッチーなんだ!その曲のサビがすごく印象的で、頭から離れないよ。

Bさん
Oh, I love songs with a catchy hook. It’s what makes them enjoyable and easy to remember.

訳)ああ、キャッチーなサビのある曲が好きなんだ。キャッチーなサビこそ曲を楽しくしてくれるし、覚えやすくしてくれるんだよね。

“Rust”の例文紹介

Aさん
Have you seen the old bicycle in the backyard?

訳)裏庭にある古い自転車見た?

Bさん
Yeah, I noticed it. It looks like it’s been there for a while.

訳)ああ、気づいたよ。かなり長い間そこに置かれているみたいだね。

Aさん
It’s covered in rust. I think it hasn’t been used in years.

訳)さびで覆われているよ。何年も使われていないんじゃないかな。

Bさん
Rust can damage metal and make it weaker.

訳)さびは金属を傷つけて弱くするんだよね。

まとめ

今回の記事では、英語で「サビ」を表す様々な単語とその使い方について紹介しました。3つの言い方を最後に復習していきましょう。

  1. “Chorus”
  2. “Hook”
  3. “Rust”

英語を使った「サビ」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「サビ」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。