お仕事を進める上で優先順位をつけてものごとを進めるのはとても大切ですよね。

そんな「優先順位」は英語で何と表現されるのでしょうか?

この記事では「優先順位」や「優先順位をつける」そして「最優先」を表す英語表現を例文付きで紹介します。

優先順位や優先度を英語で言うと?

優先順位や優先度を英語に訳すと「Priority」になります。

身近な例を挙げると、バスや電車で身体の不自由な方やお年寄り、妊婦さんが優先して座れる「優先席」のことを「プライオリティ・シート」とも書かれているのを見かけますよね。

この「プライオリティ」が、優先度や優先順位を表す「Priority」から来ているわけです。

「Priority」は「優先度」や「優先順位」の意味でも使われますし、「〜が優先される」という意味でも使われるので、とても使い勝手が良く便利な表現ですよ。

例文↓

  • The safety of our employees is our top priority.
    従業員の安全は、私たちにとっての最優先事項です。
  • Please complete the high-priority tasks by the end of the day.
    優先度の高いタスクは、今日中に完了してください。
  • We need to discuss the priority of these projects to determine which one to tackle first.
    これらのプロジェクトの優先度を話し合って、最初に取り組むべきものを決定する必要があります。

「優先順位をつける」を表す英語表現

「優先順位をつける」を表す英語表現

「優先度」や「優先順位」を考えるときは、「優先順位をつける」ときが多いのではないでしょうか。

複数あるお仕事に優先順位をつけることで、やるべきことを見える化して取り組んだりしますよね。

「優先順位をつける」を英語で表すには、以下の英語表現が使えます。

Set Priority

「優先順位をつける」を表せる英語表現のひとつに「Set priority」が挙げられます。

Setが「設定する」や「設ける」を意味するので、「優先順位」を意味するので、「優先順位を設定する=優先順位をつける」と連想することができますね。

例文↓

  • Let’s set priorities for the tasks on our to-do list to make sure we focus on the most important ones first.
    最も重要なタスクに最初に集中するために、やるべきことリストのタスクに優先順位をつけましょう。
  • The project manager will help us set priorities for the upcoming projects during the meeting.
    プロジェクトマネージャーが会議中に、今後のプロジェクトに優先順位をつけるのを手伝ってくれます。
  • It’s essential to set priorities in emergency situations to ensure a swift and effective response.
    緊急の状況では、迅速かつ効果的な対応を確保するために優先順位をつけることが不可欠です。

Prioritize

Prioritizeも「優先順位をつける」を意味する英語表現です。

RealizeやStandardizeなど、英語が「〜ize」の形で終わると「〜化する」の意味になります。

Realizeは「現実(リアル)化する=気がつく」ですし、Standardizeは「標準(スタンダード)化する」になります。

そこでPrioritizeも、「優先化する=優先順位を付ける」の意味になるわけですね。

例文↓

  • I need to prioritize my assignments for the week to ensure I complete the most important ones first.
    最も重要なものから着手するために、週の課題に優先順位をつける必要がある。
  • When managing multiple projects, it’s crucial to prioritize tasks to meet deadlines effectively.
    複数のプロジェクトを管理する際、期日を効果的に守るためにタスクに優先順位をつけることが重要です。
  • We should prioritize customer satisfaction by addressing their concerns promptly.
    顧客の不安を迅速に解決することで、顧客満足度を優先すべきです。

Rank

Rankを使うことでも「優先順位をつける」を英語で表すことができます。

日本語でも「ランク付け」と言うのを聞きますよね。

やるべき仕事に「ランクを付ける」ことで、優先順位を明らかにするわけです。

例文↓

  • We need to rank our goals for the quarter based on their importance and feasibility.
    四半期の目標を、重要性と実現可能性に基づいて優先順位をつける必要があります。
  • The committee will rank the project proposals and select the one that aligns best with our mission.
    委員会はプロジェクト提案に優先順位をつけ、使命に最も合致するものを選択します。
  • As a manager, it’s your responsibility to rank tasks and allocate resources efficiently.
    マネージャーとして、タスクに優先順位をつけ、リソースを効率的に割り当てる責任があります。

最優先で 英語

最優先で 英語

急を要する場合、急いでやる必要があるものに対して「最優先で」と言いますよね。

最も優先順位を高くすることを意味する「最優先」は、以下の英語表現を使うことができます。

Top priority / No.1 priority / First priority

「最優先で」は英語で「Top priority, No.1 priority, First priority」で表すことができます。

TopもNo.1もFirstも、「一番の」のニュアンスで連想しやすいですよね。

Priorityが「優先」を表しますから、「一番の優先度で」のニュアンスから、「最優先で」を表すわけですね。

例文↓

  • This urgent customer request is our top priority, and we need to address it immediately.
    この緊急の顧客要望は最優先事項であり、直ちに対処する必要があります。
  • Safety is our No.1 priority in this construction project, and we will not compromise on it.
    この建設プロジェクトでは安全が最優先事項であり、そこに妥協はありません。
  • Meeting the deadline for this project is our first priority, so let’s allocate resources accordingly.
    このプロジェクトの締め切りを守ることが最優先事項ですので、リソースをそれに合わせて割り当てましょう。

まとめ

この記事では「優先順位」や「優先順位をつける」そして「最優先」を表す英語表現を例文付きで紹介しました。

ここまでお読みのあなたは、優先順位に関わる英語表現を適切に使える知識が十分に身についているでしょう。

この記事でお伝えした内容が、あなたの英語表現をより豊かにできれば幸いです。