皆さんは普段ジムに通っていますか?

私は最近運動不足なので、どこかジムに通おうか検討しています。しかし、幸か不幸か近所には無数のジムがあるため、どこに通えばよいか決めかねています。選択肢が多過ぎるとかえって悩んでしまう、なんとも贅沢な悩みですね。

さて、そんなわけで今回のテーマは「ジム」です。英語でジムを何と言うか、詳しく解説していきます。

また、記事の後半では「体を鍛える」や「筋トレをする」など、ジムの関連表現の英語での言い方もご紹介しています。

それでは、早速始めていきましょう!

「ジム(スポーツジム)」は英語で何て言う?

「ジム(スポーツジム)」は英語で何て言う?

運動をするために通う「ジム」は、英語でもそのまま “gym” と言います。

日本では「スポーツジム」や「フィットネスジム」などと「○○ジム」の形で言うことも多いですが、英語の場合は基本的に gym 単体でOKです。gym に行く目的は運動に決まっているので、わざわざスポーツ(sport)やフィットネス(fitness)を付ける必要はありません。

また、gym はもともと “gymnasium(ジムネジアム)” の略称ですが、こちらの言い方が使われることは稀なので、gym だけ覚えておけば大丈夫です。

Aさん
There are many gyms in this town.
訳)この町には、たくさんのジムがあります。
Bさん
Yes, there are so many that it’s overwhelming, and I’m not sure where to go.
訳)はい。数が多過ぎて、どこに行けばいいか迷ってしまいます。

 

「ジムに行く」は英語で何?

「ジムに行く」は英語で “go to the gym” と言います。「これから行く」という1回の意味でも、「普段通っている」という習慣を表す意味でも、どちらでも使えます。

Aさん
I usually go to the gym on the weekends.
訳)週末は、たいていジムに行きます。
Bさん
I usually just lounge around at home.
訳)僕はたいてい、家でゴロゴロしています。

 

細かいポイントですが、ジムに行く意味では “the gym” と定冠詞 the を付けるのが基本です。a gym と不定冠詞 a を付けると、不特定多数のジムへランダムに通うような不自然なニュアンスになります。

Aさん
I go to a gym every day.
訳)私は毎日ジムに行きます。
Bさん
So, you go to different gyms each time? Why?
訳)つまり、毎回違うジムに行くってこと? 何で?

 

「ジムに入会する」は英語で何?

「ジムに入会する」は、英語で “join the gym”、または “enroll in the gym” と言います。

まず join はグループなどの活動に「参加する」を意味する単語です。そのため、ジムに入会して仲間に加わるイメージになります。

続いて enroll はもともと、帳簿などに記入することを意味する単語です。そのため、書類などを書いて、入会手続きを行うイメージになります。

Aさん
Would you like to join our gym?
訳)私たちのジムに入会しませんか?
Bさん
I will enroll!
訳)入会します!

 

「ジム」の関連表現を英語で言ってみよう!

「ジム」の関連表現を英語で言ってみよう!

ここからは、「身体を鍛える」や「筋トレをする」など、ジムに関連する表現の英語での言い方を確認していきます。

海外でジムに通う予定がある方は、ぜひ参考にしてください。

「身体を鍛える」in English

「身体を鍛える」は英語で “work out(ワークアウト)” と言います。

work と言うと「仕事」や「働く」などの意味が有名ですが、もともとは「目的のために一生懸命努力する姿勢」を表します。そのため、意図的に身体へ負荷をかける運動にはぴったりの表現です。

Aさん
Let’s do a warm-up before working out.
訳)身体を鍛える前には準備運動をしましょう。

「筋トレをする」in English

「筋トレをする」は英語で “do strength training” と言います。strength training(ストレングス トレーニング)を直訳すると「強さトレーニング」となりますが、筋肉の増強をメインに行う運動を表します。

先ほどの work out と似ていますが、健康やダイエットなどのための運動なら work out、筋肉を強くするためなら strength training というイメージです。

なお、代表的な筋トレの名称は以下の通りです。

  • 腹筋トレーニング:sit-ups
  • 腕立て伏せ:push-ups
  • スクワット:squats
Aさん
My brother has a hobby of doing strength training, and he’s always doing sit-ups and push-ups.
訳)私の兄は筋トレが趣味で、いつも腹筋や腕立て伏せをしています。

「トレーニングマシーン」in English

ジムにある「トレーニングマシーン」は、英語では “exercise equipment”、または “fitness machine” と言います。日本式に “training machine” と言っても通じる可能性はありますが、あまり一般的な言い方ではないので注意しましょう。

なお、代表的なトレーニングマシーンの名前は以下の通りです。

  • ルームランナー(ランニングマシーン):Treadmill
  • エアロバイク:Exercise Bike
  • チェストプレス:Chest Press Machine
Aさん
Purchasing exercise machines like treadmills can be expensive.
訳)ルームランナーのようなトレーニングマシーンは、買うとなると高額です。

「ジャングルジム」in English

公園の遊具として人気のある「ジャングルジム」は、英語だと “jungle gym”、または “climbing frame” と言います。アメリカ英語では jungle gym、イギリス英語では climbing frame がよく使われます。

ジャングルジムは、見た目がジャングルにある蔦に見えるから jungle、子どもたちが遊びながら身体を鍛えられるから gym が名前に使われるようになりました。イギリス式の climbing frame の場合は「登るための骨組み」という意味です。

なお、ジャングルジム以外の代表的な公園の遊具名は、以下の通りです。

  • シーソー:seesaw
  • 滑り台:slide
  • 鉄棒:iron bar
Aさん
When I was a child, I would often play on the jungle gym at the park.
訳)子どもの頃、よく公園のジャングルジムで遊んだものです。

まとめ

今回は「ジム」を英語で何と言うかについて、詳しく確認してきました。

ジムは英語でもそのまま “gym” で通じます。ジムについて話す際は、たいてい決まったジムのことなので the gym と定冠詞を付けて言うのが一般的です。

身体を鍛えることが健康に重要という認識は万国共通です。今回ご紹介したことを参考に、英語でも色々な運動を表していきましょう。

それでは、これからも楽しい英語学習を。

Let’s enjoy!!