最近、カタカナ英語でよく耳にする「ステイゴールド」。このフレーズや人気の漫画のタイトルや、Hi-STANDARD、BTS、ももいろクローバーZの曲名にもなっています。

ここでは、そんな「ステイゴールド」”stay gold”の意味やそれにちなんだ作品、英語ではどうやって使うかを紹介していきます。比較的簡単な単語で構成されているフレーズなので、すぐに使えるようになるでしょう。

“stay gold”はどういう意味?

"stay gold"はどういう意味?

“stay gold”は、「輝き続ける」「いつまでも輝く」という意味です。

また、”gold”はピカピカとした純粋で綺麗なものであることから、”stay gold”は、「自分を偽らず、腐敗せずに、いつまでも純粋なままの君でいてね」というようなニュアンスになります。

Aさん
It was really nice talking you today!
訳)今日あなたと話せてとっても良かったよ。
Bさん
Your story inspired me a lot. Stay gold! See you!
訳)君も話は僕はとても勇気づけられたよ。これからもそのまま輝いていてね!またね!

メールなどのやりとりでも”stay gold”は使います。最後の”bye” “see you”の挨拶と共に”stay gold”を添えることで、「いつまでも輝いていて」という意味や、大げさに「いつも輝く太陽のように笑っていてね」という気持ちを込めたメッセージを相手に伝えることができます。

Aさん
It was really nice to talk to you. Thank you for your advice! I will do my best!
訳)きみと話せてとてもよかったよ。アドバイスをくれてありがとう。頑張ってみるね。
Bさん
I hope everything will be alright. Stay gold.
訳)すべてがうまくいくことを願っているよ。いつまでも輝く太陽に笑ってい続けていてね。

また、”gold”は「輝く人」つまり「成功者」を意味することもあります。何か大きなことを成し遂げた人、素晴らしい形跡を残した人などを指し、“stay gold”ということで「これからも成功者として輝き続けて」「これからも優秀な君でいて」という意味となります。

Aさん
I have never seen such a great result before. Your effort made our company No.1 in this industry. Thank you. Stay gold!
訳)こんなにすごい結果は見たこと無いよ。君の努力のお陰て業界でわが社がナンバーワンになれたよ。ありがとう。これからも優秀な君でいてくれ!
Bさん
Thank you! I will try my best!
訳)ありがとうございます!これからもベストを尽くします。

もちろん、家族間や友人間でも使うことができます。特に、ティーンや思春期を迎える若者が、心の変化や考えの変化で精神的にぐらついている場合に、彼らの内にある純粋で変わらぬ価値を保ち続けるよう励ます場合にも使います。

Aさん
I know you got lots of things going around such as friends and studying, but things will be alright one by one. Stay gold.
訳)友達や勉強とかいろんなことを抱えていると思うけど、ひとつずつ解決していくから。そのままの純粋な君のままでいてね。

“stay gold”の歌詞から分かる意味

1991年に結成されたスリーピースバンド、Hi-STANDARDは、そのフォロワーも数多いメロコア界のカリスマアーティストです。そして、彼らの代表曲といえば、 1999年にリリースされた”Stay Gold”です。ここでは、この歌詞に込められた”stay gold”の意味を紐解いていきたいと思います。

本当にエネルギッシュで元気が出て着る曲ですが、この歌詞をよくよく読み込んでみると、スピリチュアル的にとても大切なことを言っているのが分かります。

Oh, I won’t forget
When you said me “STAY GOLD”
I won’t forget
Always in my heart “STAY GOLD”

 

俺はこれから先も忘れないさ。
お前が「輝き続けて」と言ってくれた時のこと。
俺はこれからも忘れないさ。
「輝き続けて」って言葉はいつも 胸のなかにある。

ここでは、”stay gold”は、キラキラと前を向いて進んで「輝き続けろ」という感じでしょうか。自分がもっているかが訳を失わずに、キラキラと輝き進み続けてというメッセージとして解釈できるのではないでしょうか。

また、”gold”はただ一方に光を放っているのではなく四方に光を放っているイメージがあります。ここから、”stay gold”は、一つのことだけに絞って前に向かうのではなく全方位に自分の可能性を開くと言う意味も込められていると考えられます。

“stay gold”を言い換えると?

"stay gold"を言い換えると?

ここでは、”stay gold”似たフレーズを紹介していきます。

“be true to yourself”

先ほども話したように、”gold”はピカピカとした純粋で綺麗なものであることから、”stay gold”は、「自分を偽らず、腐敗せずに、いつまでも純粋なままの君でいてね」というような意味になります。

この場合は、「自分に正直にいてね」「自分を信じて」という意味が似ているため”be true to yourself”という英語フレーズに言い換えることができるでしょう。

Aさん
Thank you for sharing your story today. Be true to yourself and everything will be alright.
訳)今日はあなたのお話を共有してくれてありがとう。自分に正直にいればすべてのことが上手くいくよ。
Bさん
Thanks for your advice!
訳)アドバイスをありがとう!

“keep doing your best”

“keep doing your best”も”stay gold”の類似表現として使えます。直訳すると「君のベストを継続してね」、意訳すると「これからも頑張ってね」となります。

Aさん
I know the training is pretty hard but keep doing your best!
訳)トレーニングとっても大変だとおもうけど、これからも頑張ってね。
Bさん
I will! Thank you!
訳)がんばるね!ありがとう!

ビジネスの場で使われる”stay gold”

ビジネスの場でも”stay gold”という表現を使うことができます。このフレーズは、特にスタートアップ企業や革新的なプロジェクトを推進する中で、リーダーたちがチームに対して「原点を忘れずに常に最高の努力しよう」と背中を押すために使われます。これは、ビジネスが成長し変化しても、その核となる価値や理念を守り続けることが大切だと強調することにもつながります。

“stay gold”は相手を励ますのに便利な表現

“stay gold”は、相手を励ましたり、相手にそのままでいて欲しいよと伝えるとき、など相手をポジティブに応援するのに便利な表現です。また、ビジネスの場でも使える素敵なフレーズです。例文を参考に、どんどんこのフレーズを使いこなしてみてください。

【関連記事】