大切な友人、恋人、家族などに感謝を伝える時に、「これからもよろしくね」と伝えるのは日常生活で頻繁にありますよね。特に良い関係を築いている相手とは、その関係を長く続けたいものですからね。

そんな「これからもよろしくね」という言葉、英語では何と言うかご存知でしょうか?普通に使われる言葉ではありますが、意外と咄嗟(とっさ)には英語で出てこないですよね。

この記事ではそんな「これからもよろしくね」を表す英語表現についてお伝えしていきます。

「これからもよろしくね」を表す英語フレーズ

「これからもよろしくね」を表す英語フレーズ

「これからもよろしくね」を伝える英語のフレーズとして、以下のように紹介していきます。

  • カジュアルな「これからもよろしくね」を表す英語フレーズ
  • しっかりと「これからもよろしくね」を伝える英語フレーズ
  • ビジネスシーンで使える「これからもよろしくお願いします」を伝える英語フレーズ

順番に見ていきましょう。

カジュアルな「これからもよろしくね」を表す英語フレーズ

Let’s keep in touch

直訳すると「連絡を取り続けましょう。」という意味になる英語フレーズです。

連絡を取り続けましょう→これからも関係を続けましょう→これからもよろしくお願いします。といったイメージですね。

touchという英単語は「触れる」という意味で広く浸透していますが、Get in touch withやKeep in touchといったフレーズになることで「仲良くする」というニュアンスになります。

touchを見た時に、「仲良くする」というイメージも沸くようになっていると良いですね。

I’m counting on you.

「頼りにしていますよ」という意味のフレーズですが、「これからもよろしくお願いします」というニュアンスでも使われます。

Count onで「頼りにする」という意味の熟語です。

I hope we will keep our relationship for a long time.

「ずっと仲良くしようね。」というニュアンスの英語フレーズです。

直訳すると「僕たちの関係が長く続くことを願っています。」という意味になります。

関係が長く続くよう願う。→これからも仲良くいたい。というニュアンスで使われるフレーズです。

Don’t be a stranger!

Strangerは「知らない人」の意味になります。

「知らない人にならないでね!」→「これからも友達でいてね!」の意味になり、「これからもよろしくね!」の意味で使われます。

hope you won’t run out on me!

「私から逃げないでね!」→「これからも仲良くしようね!」という意味で「これからもよろしくね」を伝えることが出来るフレーズです。

上述の「Don’t be stranger!」と同様、少しひねったオシャレな表現ですね。

see you sometimes! (see you again sometimes!)

「たまにお目にかかりましょう!」という意味から、「これからもよろしくね!」のニュアンスで使われます。

See you!(またね!)という馴染みあるフレーズから連想しやすいので、咄嗟(とっさ)に使いやすいフレーズですね。

I hope we’ll always be friends.

直訳すると「ずっと友達でいられることを願っています」という意味になり、「これからもずっとよろしくね。」というニュアンスで使われます。

「今後も長くよろしく!」といった気持ちを伝えることが出来るフレーズです。

しっかりと「これからもよろしくね」を伝える英語フレーズ

Wish our relationship would last forever

「これからも末永くよろしくお願いします」を意味する英語フレーズです。

Lastには「最後」という意味以外にも、動詞として「続く」という意味があります。

Wish our friendship would last forever

「これからも友情が永遠に続きますように」を意味する英語フレーズです。

上述の「Wish our relationship would last forever」と同じように使うことが出来ます。

Please continue to give me your support.

「これからも(サポート)よろしくお願いします。」という意味のフレーズです。

こちらは家族や教師など、いつもサポートしてくれている人に対して使うことが出来る比較的キッチリとしたフレーズです。

日ごろの感謝を伝えつつ、これからのサポートもお願いするようなニュアンスです。

Hope we’ll keep our relationship for long.

直訳すると「私たちの関係が長く続くのを祈ります」を意味する英語フレーズで「これからもよろしくね」を表すことが出来るフレーズです。

特に恋人関係の相手に使われるフレーズで、しっかりと相手に「これからもよろしくね」を伝えられます。

ビジネスシーンで使える「これからもよろしくお願いします」を伝える英語フレーズ

I’m looking forward to working with you.

直訳すると「これから先一緒に働くことを楽しみにしております」を意味する英語フレーズです。

Be look forward to ~ingで「~するのを楽しみにする」という意味があり、Working with you「あなたと仕事をすること」を楽しみにしているという意味のフレーズになります。

Thank you for your continued support.

直訳すると「継続的なご支援をありがとうございます」という意味で、「今後ともよろしくお願い致します」のニュアンスで使われるフレーズです。

Thank youを使った「よろしくお願いします」を表現する英語は他にも…

Aさん
Thank you for your cooperation.
訳)よろしくお願いします。(直訳=ご協力感謝いたします)
Aさん
I would appreciate your cooperation.
訳)どうぞよろしくお願い致します。(直訳=ご協力感謝いたします)

などの表現があります。

「これからもよろしくね」とセットで使える英語フレーズ

「これからもよろしくね」とセットで使える英語フレーズ

最後に「これからもよろしくね」の英語フレーズとセットで使える英語表現についてお伝えしていきます。

Please say hello to A

「Aさんによろしくお伝えください」という意味のフレーズです。

直接相手に「これからもよろしくね」と伝えた後に、「○○さんにもよろしく伝えておいてください!」と伝えることが出来るフレーズです。

Please give my best regards to A

上述の「Please say hello to A」と同じく「Aさんによろしくお伝えください」と伝えることが出来るフレーズです。

Best regardは手紙の結びにも使われる言葉なので、合わせて覚えておきたいですね。

まとめ

この記事では、「これからもよろしくね」を伝える英語表現についてお伝えしてきました。「これからもよろしくね」を適切に伝えることで、改めて自分が相手との関係を良く思っている事を伝えることが出来ます。この記事でお伝えしたことを活用して、あなたの英会話の表現をより豊かなものにしていただければ幸いです。