日々の中で、予期せぬトラブルやプレッシャーに直面し、つい感情的になりそうになることはありませんか?
そんな時、「落ち着いて」と自分に言い聞かせたり、周囲の人に冷静さを促したりする場面があるかもしれません。
そこでこの記事では、様々なシチュエーションで使える「落ち着いて」の英語表現と、冷静さを保ち、困難な状況を乗り切るためのコツを紹介します。
「落ち着いた」状態を表す英語表現

心が穏やかで安定している「落ち着いた」状態は、英語でどのように表現されるでしょうか?状況やニュアンスに応じて、いくつかの言い回しがあります。
穏やかで安定した状態を示す表現
心が穏やかで、動じない「落ち着いた」状態を示すには、以下の表現が使われます。
- Calm: 最も一般的で、感情的になっていない、静かな状態を表します。
- 例文:She remained calm despite the chaotic situation.(彼女は混沌とした状況にもかかわらず、落ち着いていた。)
peaceful, quiet, and without worry:
keep calm Now keep calm everyone, the police are on their way.
stay calm He usually stays calm in meetings, but this time he lost his temper.
- Composed: 感情をコントロールし、平静を保っている様子を表します。特に、感情的になりそうな状況で冷静さを保つニュアンスが強いです。
- 例文:He delivered the presentation in a calm and composed manner.(彼は落ち着いて平静な態度でプレゼンテーションを行った。)
- Serene: 静かで平和な、穏やかな状態を表します。
- 例文:The lake was serene in the morning mist.(朝霧の中で湖は穏やかだった。)
[singular] sense (of something) an understanding about something; an ability to judge something
精神的に安定している状態を示す表現
精神的に安定し、動揺していない「落ち着いた」様子を表すには、以下の表現が考えられます。
- Relaxed: 緊張が解けてリラックスしている状態を示します。
- 例文:After a long day, I feel relaxed.(長い一日の後、私はリラックスしている。)
- Tranquil: 静寂で心が安らいでいる様子を表す、比較的フォーマルな表現です。
感情を「落ち着かせる」ための英語表現
高ぶった感情や緊張を和らげ、自分や他人を「落ち着かせる」ために使える英語表現は、日常生活やビジネスシーンで非常に役立ちます。
自分自身を落ち着かせるフレーズ
- Calm down: 最も一般的な表現で、「落ち着け」「冷静になれ」という意味です。自分自身に言い聞かせる際にも使えます。
- Take a deep breath: 深呼吸をして落ち着くことを促す、具体的なアドバイスです。
他人を落ち着かせるためのフレーズ
- Calm down: 相手に落ち着くよう促す際にも使えますが、状況によっては命令的に聞こえることもあるので注意が必要です。
- Take it easy: 「気楽にいこう」「落ち着いて」という、よりカジュアルで優しいニュアンスの表現です。
気持ちが「落ち着く」瞬間を伝える英語表現
不安や緊張から解放され、ホッとして「気持ちが落ち着く」瞬間は、心身にとって非常に大切です。このような心の変化を英語で伝えるフレーズをご紹介します。
安心感や安らぎを表す表現
- Feel relieved: 不安や心配事から解放され、ホッと安心する気持ちを表します。
- Feel at ease: 心配事や緊張がなく、リラックスしてくつろいだ状態を表します。
ストレスからの解放を表す表現
- Unwind: ストレスや緊張を解きほぐし、リラックスする様子を表します。
- De-stress: ストレスを解消する、という意味で使われます。
心が「落ち着く」場所や状況を表す英語表現

心が安らぎ、リフレッシュできる場所や状況はかけがえのないものです。
精神的な安らぎをもたらすもの
- Find peace: 心の安らぎを見つけることを意味します。
- Feel serene: 静かで穏やかな気持ちになることを表します。
物理的な場所や状況
- A quiet place: 静かな場所は心を落ち着かせる効果があります。
- A peaceful environment: 平和な環境は心に安らぎを与えます。
「落ち着いたら」行動を促す英語表現
何か問題が発生し、感情的になっている相手に対して、「落ち着いたら」改めて話すことを促すのは、建設的な解決のために重要なステップです。
冷静になってから行動することを促すフレーズ
- Once you’ve calmed down…
- 「あなたが落ち着いたら…」
- 例文:Once you’ve calmed down, we can discuss this further.(落ち着いたら、このことについてさらに話し合いましょう。)
- When you’re ready…
- 例文:When you’re ready, let me know how I can help.(準備ができたら、どうすれば手助けできるか教えてください。)
- After you’ve had a moment to collect yourself…
- 「一呼吸置いて落ち着いてから…」
- 例文:After you’ve had a moment to collect yourself, we can go over the details.(落ち着いてから、詳細を確認しましょう。)
これらの表現を使うことで、相手にプレッシャーを与えることなく、冷静な話し合いの機会を設けることができます。
「落ち着いてください」と相手に伝える英語表現
相手が動揺したり、パニックになったりしている時に「落ち着いてください」と伝える場合、状況に合わせた表現が重要です。
状況を沈静化させるための優しいフレーズ
- Please calm down.
- 最もフォーマルな表現です。
- 例文:Please calm down. We can find a solution together.(落ち着いてください。一緒に解決策を見つけられますから。)
- Take it easy.
- よりカジュアルで、相手をリラックスさせたい時に使います。
- 例文:Hey, take it easy. Everything’s going to be fine.(ねえ、落ち着いて。すべてうまくいくよ。)
- Just breathe.
- 例文:You’re getting agitated. Just breathe.(興奮しているよ。ただ呼吸して。)
- It’s okay, relax.
- 例文:It’s okay, relax. We’ll sort this out.(大丈夫、落ち着いて。私たちが何とかするから。)
- There’s no need to panic.
- 例文:There’s no need to panic. We have a plan.(慌てる必要はありません。私たちには計画があります。)
まとめ:英語で「落ち着いて」をマスターし、しなやかなワーママに!
今回は、「落ち着いて」という言葉にまつわる様々な英語表現をご紹介しました。自分自身の感情をコントロールする時も、周囲の人に冷静さを促す時も、状況や相手との関係性に応じて適切な表現を選ぶことで、よりスムーズで心温まるコミュニケーションが可能になります。
【関連記事】

