「急に立ち上がったら、フラフラしちゃったよ」
「2つの大学からもらったオファーの間で、気持ちがフラフラしています」
このように、日本語にはフラフラするという言葉があります。では、英語ではどのような表現になるのでしょうか?
この記事では、オノマトペ「フラフラ」の英語2選Unsteady/Waveringを解説します。この2つの単語を知り、日常英会話で「フラフラ」した状態を英語で表現できるようにしていきましょう。
オノマトペ「フラフラ」の意味と由来

英語表現の解説の前に、「フラフラ」の意味と由来から紹介しましょう。フラフラにはいくつかの意味があり、本記事で紹介する2表現を使い分けることになっていきます。
「フラフラ」の意味と由来
「フラフラ」はおもに、以下の意味を持っています。
・身体または動きが安定していない様子。
・気持ちや判断が定まらずに揺れている様子。
なお、フラフラの語源は「ふらつく」であり、そこからフラフラと同じ音を繰り返すことで状態の連続性と強調を示します。
フラフラは日本独自のオノマトペになりますが、次から英語表現の紹介に進んでいきましょう。
オノマトペ「フラフラ」の英語Unsteady
本記事では2つの表現を紹介しますが、まずは一つ目の「フラフラ」の英語”Unsteady”です。
“unsteady”の意味とは?
“unsteady”は「グラグラする」という意味の形容詞です。辞書で調べると、以下の意味があります。例文とともにみてみましょう。
“moving slightly from side to side, as if you might fall”
訳)まるで転びそうに、わずかに左右に揺れ動いている。例文
She’s been in bed with flu, and she’s still a little unsteady on her feet.
訳)彼女はインフルエンザで寝込んでいて、まだ足元がふらついています。
Ready steady go!の意味
ここで、unsteadyの反対語steadyをみることによって、意味をより理解できるようにしてみましょう。
steadyは「安定した・一定の」という意味を持っています。ネイティブが使うフレーズに”Ready steady go!”があります。運動会の競争などで言う「位置について!」に当たるフレーズです。
Ready(準備はいい?)+steady(動かないで構えて)
+go(スタート!)であり、ここでもsteadyが安定していることを示し、このことから反対語の“unsteady”が「グラグラする」意味であることが分かります。
「フラフラ」の英語Unsteadyの例文
ここで、”Unsteady”の使い方を学ぶために、具体的な例文を紹介します。身体または動きが安定していなく、グラグラ・フラフラとした感覚を英語で表現します。
Unsteadyの使い方
訳)急に立ち上がると、足元がフラフラしたように感じました。
訳)見て、赤ちゃんがフラフラと数歩歩いているよ!
訳)彼は熱があるので、歩き方が少しフラフラしてます。
訳)テーブルがフラフラしているので、1本の脚の下に折りたたんだ紙を差し込みました。
めまいによるフラフラの英語dizzy
フラフラするといえば、めまいによるものがあります。この場合にピッタリと当てはまる英語はdizzyになります。dizzyは形容詞で「めまいがする」の意味を持ちます。
訳)ジェットコースターを降りた後、目眩がしてフラフラして歩くのもやっとだったよ。
unsteadyは体がフラフラして安定していない状態、dizzyはめまいで頭がクラクラする様子を表します。合わせて、この機会に覚えましょう。
オノマトペ「フラフラ」の英語Wavering

次は、本記事2つ目の「フラフラ」の英語”Wavering”です。波・ウェーブ・手を振るという意味のWaveの関連用語になります。
“wavering”の意味
Waveは皆さんにとって馴染みのある単語でしょう。この単語の関連用語として“wavering”があります。waveringになると名詞になり「揺れること」「迷い」の意味になります。
“losing strength, determination, or purpose, especially temporarily”
訳)特に一時的に、力、決意、あるいは目的を失うこと。“unable to decide which of two possibilities to choose”
訳)2つの可能性のうち、どちらを選ぶべきか決められない。例文
He suffered from wavering self-confidence.
訳)彼は揺れる自信のなさで苦しんでいました。
フラフラ迷っている、心が定まらないことを“wavering”で表現します。例えば、モンブランか抹茶ケーキか、目の前に2つの選択肢があるときに気持ちが定まらずフラフラ迷っちゃうなんてことがありますね。
「フラフラ」の英語Waveringの例文
ここで、気持ちや判断が定まらずに揺れている状態「フラフラ」を”wavering”を使って英文作成してみましょう。
Waveringの使い方
訳)私、モンブランか抹茶ケーキかのどちらかでフラフラと迷っちゃう。
訳)私たちは、次の休暇をロンドンかローマのどちらにするかフラフラ迷っていました。
訳)妹がどの仕事に就くべきか、フラフラ揺れ迷っているのが分かりました。
訳)同僚は、現在の仕事とオファーされた仕事の間でフラフラと揺れています。
フラフラを日本語訳に入れることで、少し不自然になるものもありますが、”wavering”は気持ちや判断が定まらずに揺れている状態「フラフラ」を表現する英語であることを理解しましょう。
まとめ
本記事では、「フラフラ」に当たる2つの英語表現”Unsteady”と”Wavering”の意味や使い方を例文とともに解説しました。
前者は身体または動きが安定していない様子、後者は
気持ちや判断が定まらずに揺れている様子を表現するという使い分けもできるようにしていきましょう。


