「センシティブの意味を完全にマスターしよう!」

皆さんは「センシティブ」の意味について、パッと答えることはできますか?

この記事では、英語やカタカナ語としての「センシティブ」の意味や使い方を初心者にも分かりやすく解説します。

さらに、英語の”Sensitive”との関連性や、ビジネスや日常での具体的な使用例、そして「デリケート」との違いについてもまとめました。

「センシティブ」の意味が分からない方や、ビジネス文脈での使い方が気になる方、「センシティブな内容ってどういうこと?」と思ったことがある方は必見です。

ぜひ参考にしてください。

「センシティブ」の意味は?

「センシティブ」の意味は?

「センシティブ」という言葉は、さまざまな分野で耳にする機会が増えていますが、その具体的な意味について理解している人は少ないかもしれません。

まずは、センシティブの意味や、どのような場面で使われるかについて詳しく解説します。

「センシティブ」は「繊細」という意味

結論から言うと、「センシティブ」は「繊細」という意味です。

また「敏感」というニュアンスでも使われますが、英語の”Sensitive”に由来します。

以下に具体的な例文を紹介します:

  1. この問題はセンシティブなので、慎重に対応しよう。
  2. 彼はセンシティブなので、言葉選びに気をつけてね。
  3. このデータはセンシティブな情報を含むため、関係者以外の共有は禁止です。

1・2の使用例では人間の内面的な部分を説明する一方で、3の例文では「データ」に対して「センシティブ」と使っています。

身の回りでも、X(旧Twitter)などのSNSで「センシティブな内容」と一度は見かけたことがある方も多いでしょう。

「センシティブ」のビジネスでの意味

ビジネスにおいて「センシティブ」は、主に機密情報や重要なデータの扱いについて使う事が多いです。

また、日本に限らず海外との取引などで、文化的・倫理的に配慮が必要なテーマを扱う際にも「センシティブ」と使うことがあります。

「センシティブ」と「デリケート」の違いは?

「センシティブ」と「デリケート」はどちらも「繊細」を表す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。

  • デリケート:壊れやすさや微妙な状態を強調する
  • センシティブ:感情や状況に対する反応の敏感さを表す

つまり、デリケートは基本的には「物」に対して使い、センシティブは感情などに使うことが多いと覚えておきましょう。ただし、先に紹介した様な例外もあるという形です。

“Sensitive”の単語解説

これまでは日本語の「センシティブ」について学んできましたが、ここでは元となった”Sensitive”について学んでいきます。

まずは単語の意味から、品詞・発音へと掘り下げ、最終的には例文を使って応用方法を学んでいきましょう。

“Sensitive”は「敏感な」を意味する

“Sensitive”は英語で「敏感な」「繊細な」という意味を持つ言葉です。

日本語でも「センシティブ」と言いますが、元となった英単語となります。

基本的には人の内面に対して使う事が多く、感受性が高い人や、物事に対して敏感に反応する様子を表す言葉です。

また、”Sensitive”には「扱いが難しい」「慎重に扱うべき」というニュアンスもあります。

“Sensitive information(機密情報)”の様な使われ方を、一度は見たことがある方も多いでしょう。

“Sensitive”の品詞と発音

“Sensitive”は「形容詞」と「名詞」で使われます。発音はカタカナで「センシティブ [ˈsen.sə.tɪv]」です。

発音の際は単語を3音節に分けて「セン・ス・ティヴ」と発音するのがポイントとなります。

“Sensitive”の例文

以下に”Sensitive”の例文をまとめました。どれも日常的な会話でそのまま使える文章なので、ぜひ応用に使ってみてください。

例文①:

Aさん
She is very sensitive to criticism.

訳)彼女は批判にとても敏感です。

例文②:

Bさん
This lotion is made for sensitive skin.

訳)このローションは敏感肌用に作られています。

例文③:

Aさん
Be careful when discussing sensitive topics in public.

訳)人前でデリケートな話題について話すときは慎重に。

“Sensitive”の関連表現

"Sensitive"の関連表現

“Sensitive”には、関連する英単語がいくつか存在します。

  • “Delicate” – 繊細な
  • “Vulnerable” – 傷つきやすい
  • “Touchy” – 扱いに注意が必要な

これらの単語について詳しく解説していきます。

“Delicate” – 繊細な

“Delicate”は「繊細な」という意味を持つ英単語です。

日本語でも「デリケート」と言いますが、この単語が元となっています。

壊れやすく、扱いが慎重であるべき物や状況を表すときに使われる言葉です。

品詞と発音

  • 品詞:形容詞・名詞
  • 発音:デリケイト [ˈdel.ə.kət]

“Sensitive”と比べて、「美しさ」や「精密さ」にフォーカスするニュアンスが含まれるのが特徴です。

また、名詞でも意味を成し、「傷みやすい衣類」という意味も使われます。

“Delicate”の使い方

Aさん
Be careful with that vase; it’s very delicate.

訳)その花瓶はとても壊れやすいから気をつけて。

“Vulnerable” – 傷つきやすい

“Vulnerable”は「傷つきやすい」「弱点がある」という意味を持つ英単語です。

人や物が外部からの影響に対して、弱い状態を表します。

“Sensitive”と異なり、感情的な脆さだけでなく、物理的な脆弱性やセキュリティ上のリスクについても使われる言葉です。

品詞と発音

  • 品詞:形容詞
  • 発音:ヴァルネラブル [ˈvʌl.nər.ə.bəl]

“Sensitive”が「反応の敏感さ」を強調するのに対し、”Vulnerable”は「影響を受けやすい状態」に焦点を当てています。

“Vulnerable”の使い方

Aさん
After the breakup, he felt very vulnerable.

訳)別れてから、彼はとても傷つきやすくなった。

“Touchy” – 扱いに注意が必要な

“Touchy”は「扱いに注意が必要な」という意味を持つ英単語です。

他にも「神経質な」という意味でも使われますが、感情的にデリケートな問題や話題を指すときに使われます。

また、怒りっぽい人や神経質な性格を表す場合にも使われる言葉です。

品詞と発音

  • 品詞:形容詞
  • 発音:タッチィ [ˈtʌtʃ.i]

“Sensitive”に比べて、ややカジュアルなニュアンスがあります。

“Touchy”の使い方

Aさん
Be careful what you say; he’s very touchy about that subject.

訳)その話題については注意して話してね。彼はとても敏感だから。

まとめ

こちらの記事では「センシティブ」というカタカナ表現の解説から、英単語の”Sensitive”について広く紹介していきました。

色々な側面からセンシティブについて学んできたので、最後に復習をしておきましょう。

  • 「センシティブ」は「繊細」「敏感」という意味を持つ。
  • 「センシティブ」は英単語の”Sensitive”に由来する。
  • 「センシティブ」は人や情報、状況に対して慎重に対応する必要がある場面で使われる。
  • “Sensitive”も基本的には日本語の「センシティブ」と同じ
  • “Sensitive”は日常会話からビジネスまで幅広い文脈で使用可能。

英語で”Sensitive”を正しく使えるようになることで、より洗練されたコミュニケーションが可能になります。

この記事を参考に、言葉のニュアンスや関連表現を実生活や仕事で活用してみてください。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

【関連記事】