皆さんのなかに、釣り好きの人はいますか?
釣りは、海外でも娯楽のひとつです。外国人と釣り談義をする機会があるかもしれません。
そこでこの記事では、釣り関連の英語について紹介します。
「釣る」や釣り用語や海釣り、川釣りなど、いろいろみていきましょう。
釣りの英語表現2選
釣りの英語として、記事では2つの表現を紹介します。
まずひとつ目の釣り・魚釣りは英語で「fishing」です。fish(魚)が使われていることからも分かりやすいですね。魚釣り以外には、漁業や釣り場という意味も持っています。
三度のご飯より釣りが好き!という”釣りきち”と呼ばれる人がいますが、この場合はfishing addictなんて言うことがあります。
fishing以外で釣りの単語はあるの?と思った人もいるかもしれません。
二つ目の釣り英語は「angling」になります。
angling(アングリング)にはfishingと同様に、釣り・魚釣りの意味があります。fishingが漁業など仕事においても使われるのに対し、anglingはスポーツフィッシングとも呼ばれ、特にレクリエーションやスポーツとしての釣りを指す言葉になります。
釣りをする人の英語表現を紹介
釣りの英語を紹介したところで、釣りをする人/釣り人のフレーズもみておきましょう。
- fishing person
- fisherman/fisherwoman
- angling person
- angler
My father is a fishing person.
訳)私の父は釣り人よ。
My friend is an angler.
訳)私の友人は釣り人です。
釣りの餌や仕掛けの英語
釣り関連には多くの用語があります。ここで、それらをリストアップしてみましょう。
釣りの餌や仕掛けなど関連の英語を紹介
- 釣りの餌 bait/live bait
- 仕掛け rig
- 浮き float
- 釣り竿 fishing rod
- 釣り用の針 hook
- 釣り場 fishing spot
- 釣り堀 fishing pond
- 海釣り sea fishing
- 川釣り river fishing
- 再放流 catch and release
- 潮の満ち引き tide
釣り関連用語を例文で使ってみよう
My uncle bought a new fishing rod from a fishing gear shop.
訳)叔父は釣具店で新しい釣り竿を購入しました。
I’m looking for a fishing spot on Lake Biwa as I want to catch black bass!
訳)ブラックバスを釣りたいので、琵琶湖で釣り場を探しているんだ。
I do sea fishing but have never done river fishing.
訳)海釣りはするけど、川釣りはやったことがないんです。
釣りとお釣りには関係がある?
ところで、買い物をしたときにもらう”お釣り”。釣り銭とも言うことがありますが、本記事で取り上げている釣りとは何か関係があるのでしょうか?
魚釣りは魚を捕まえること、お釣りのほうは多すぎた分を返していたなど物々交換の時代に生まれた”釣り合い”からできた言葉ということで、まったく関係ありませんでした!
「釣る」の英語
いったん釣った魚を海や川へ戻すことをcatch and releaseと呼びます。この英語フレーズから「魚を釣る」を読み取ることができます。
「釣る」はcatch
「釣る」の英語はcatchで表しましょう。釣り関連用語を紹介した例文でも一箇所使っていますので、戻って確認してみてくださいね。
動詞catchは「捕まえる」だけ見ても、以下の意味があります。
(動いているものを)捕まえる・捕える
(人を)捕まえる
(犯人を)捕まえる
(乗り物を)捕まえる
動いている魚をキャッチするというイメージです。そして、魚だけでなく人から乗り物まで、何かを捕まえるときに使えるのがcatchです。catchの過去形・過去分詞はcaught、ここも合わせて覚えましょう。
catchを使った例文を紹介
それでは、魚を釣る・釣ったというような会話ができるように、例文でcatchの使い方を紹介します。
How many fish do you think we can catch today?
訳)今日は何匹、釣れるって思う?
Look! I caught a white trevally!
訳)見て!シマアジを釣った!
No way! You just missed to catch the big fish.
訳)マジ?!大きな魚、釣り損ねたね。
「釣った魚」の英語
「釣った魚をさばく」「釣った魚に逃げられた」などと言うときの「釣った魚」はどう表現するのでしょう。
「釣った魚」はthe fish I caught
the fish I caughtで”私が釣った魚”になります。the fish you caughtなら”あなたが釣った魚”、the sardine I caughtで”私が釣ったイワシ”のようにどんどん変化させていけます。このパターンをしっかり覚えましょう。
The carp he caught was huge.
訳)彼が釣った鯉は大きかった。
I made sashimi for dinner with the fish I caught today. So fresh!
訳)夕食は、今日釣った魚でお刺身を作りました。とっても新鮮!
「釣った魚に餌をやらない」の英語
なんとも失礼な「釣った魚に餌をやらない」というフレーズがあります。付き合うまでは甘い言葉や花束などを贈りあれこれ熱心にアプローチしてきた人が、彼氏彼女になって自分のものになると態度が変わってしまうことを言います。自分のものという表現もひどいですし、あんたはハンターか?という感じで、こういう人とは離れておくべきですね。
英語にすれば以下の英文になるでしょう。
「You don’t feed the fish you caught.」
feed=食物を与えるを押さえれば、この文章の意味が「釣った魚に餌をやらない」と同じだということが分かりますね。
逆に、わがままでお金と気をつかってしまうような相手のことをhigh-maintenanceと呼びます。
少し、話がズレてきました。それでは、魚釣りに戻って「釣りをする」という表現をみていきましょう!
「釣りをする」と言うときの英語
「釣りをする」や「釣りに行く」というときの英語は「go fishing」で表します。釣りをするということから、do fishingと思うかもしれませんが、ネイティブにとってあまり自然なフレーズではありません。
go fishingの使い方を例文で紹介
Why don’t we go fishing this weekend?
訳)今週末、釣りをしない?
We went fishing on the river last Friday.
訳)私たちは先週の金曜、川に釣りに行ったんだよ。
gone fishingの別の意味とは?
go fishingをgone fishingに変えてみます。すると、まったく異なる意味合いのイディオムになります。スラングでもあります。
これは、自分の周囲で起こっていることにまったく気づいていない人に対して使われる表現です。
She’s gone fishing. I didn’t know what to say.
訳)彼女は周りで何が起こっているのかまったく気付いておらず、私は何を言えばいいのか分からなかったんだ。
ヨーヨー釣りの英語
お祭りでよく目にする水の入った風船ヨーヨーがあります。風船でないほうのヨーヨーでは、国際ヨーヨー連盟があって世界で大会が開催されているようです。
さて、プールなど水が張られたところにたくさんのヨーヨーを入れ、それを釣ってゲットするのが”ヨーヨー釣り”ですね。
ヨーヨー釣りはwater balloon fishing
ヨーヨー釣りはそもそも日本の遊びですのでYo-Yo balloon game、またはwater balloon fishingのようにして表現します。英語では遊び方も少し説明できるようになると素晴らしいですね。
Children in Japan enjoy water balloon fishing at summer festivals.
訳)日本の子供たちは夏祭りでヨーヨー釣りを楽しみます。
How to play Yo-Yo balloon game. It is a water balloon attached to a rubber string with a loop on the end and you try to pick them up.
訳)ヨーヨー釣りの遊び方。先端に輪のついたゴム紐をつけたヨーヨーを拾い上げてみるゲームです。
まさしく、お祭りでできる釣りがヨーヨー釣りですね。
まとめ
釣りはfishingやangling、「釣りをする」や「釣りに行く」というときはgo fishingで表現します。ちなみに、犯罪としてのフィッシング詐欺はfishingではなくphishingですので間違わないでくださいね。
趣味が釣りの外国人と話せるようになると、海外もしくは国内で一緒に釣りに出掛ける機会にも恵まれるかもしれませんね。釣りが好きな人もそうでない人も、ぜひ釣りの基本表現を使えるようにしておきませんか?