この先に踏切があるよ、踏切がなかなか開かずに困った、のように普段の会話で使う踏切は海外にも設置されています。
では、英語で踏切はどう言うのでしょう?

記事では、知っておくと便利な英語「踏切」について紹介します。最後までお読みください。

踏切はイギリス英語でlevel crossing

踏切はいくつか言い方があり、イギリス英語とアメリカ英語で異なる表現が使われます。

イギリス英語では「level crossing」「train crossing」「railway crossing」

アメリカ英語では「railroad crossing」

どのフレーズにも共通で使われている単語がcrossingです。crossingは”交差点・交差すること・横切ること・航海・渡航”と合わせて「踏切」や「横断歩道」の意味を持つ名詞です。

イギリスではなぜlevel crossingと呼ぶの?

紹介した踏み切り表現のうち、イギリスのlevel crossing以外は電車や鉄道といった踏切をイメージしやすい単語が使われています。

では、イギリスで定番として使われるlevel crossing、なぜlevelが使われるのか興味が湧いてきます。この理由ですが、踏み切りと道路は平面上のレベル(level)が同じであり、トンネルや橋といった異なる高さを使わないという意味合いからきています。英語のレベルというときに使われるlevelですね。

踏切の例文を紹介

では、踏切をどのように英会話で使うのか例文でみてみましょう。

Aさん
A level crossing is a place where a road crosses the railroad tracks.
訳)踏切とは、道路が線路を横切る場所のことです。

踏切とは場所のことで、その場所では道路と鉄道の線路が交差している状態です。
この例文には道路(road)と鉄道の線路(railroad track)という、踏み切りには必須の英単語が含まれています。ぜひ合わせて覚えましょう。

Aさん
There is a railway crossing on the way to a Chinese supermarket.
訳)中華系スーパーに行く途中に踏み切りがあります。

どこどこに踏切があるという場合、on the way to ◯◯(◯◯に行く途中)というフレーズが使えると便利です。

Aさん
There was a long queue of cars that waited at the railroad crossing until the train had passed by.
訳)電車が通過するまで、踏切で待つ車の長い列があった。
  • pass by=通り過ぎる

「踏切遮断機」と「踏切の信号」の英語表現

「踏切遮断機」と「踏切の信号」の英語表現

踏み切りの英語フレーズがわかったところで、ここでは踏切にある遮断機や信号機の英語を紹介しましょう。
level crossing(踏切)で例文をみていきますが、もちろん他の踏切り英語に置き換えることができます。

踏切遮断機の英語フレーズ

踏み切りには踏切遮断機が必ずあります。列車が接近してくるときに通行人が踏み切り内に入らないようにするための遮断の装置です。

踏切遮断機は英語で「level crossing gates」を定番に「level crossing barriers」のように表します。
gateには”ゲート、門”の、barrierは”バリア、障壁、フェンス”といった意味があります。特に、barrierは遮断する装置をイメージしやすいですね。

なお、level crossingはrailroad crossingなど、他の踏み切りフレーズに差し替えて使えます。

Aさん
I can see the level crossing gates go up, so we can cross the railway as soon as the gates are open.
訳)踏切遮断機が上がるのが見えるよ。遮断機が開いたら、すぐに線路を渡れるね。

この例文には遮断機が上がる(gates go up)という表現が含まれています。逆に、遮断機が下がるときにはgates go downにしましょう。

Aさん
Someone didn’t wait but crossed when the level crossing barriers were going down. It’s dangerous and the person could be in trouble.
訳)踏切遮断機が降りるとき誰か待たずに渡った。それは危険だし、その人はトラブルに見舞われるかもね。

踏切信号機の英語フレーズ

遮断機とともにあるのが信号です。この信号機は「level crossing signal」と表現します。文脈によってはsignalのみで表す場合もあります。
ちなみに、一般道路の信号機はtrafic lightです。

Aさん
Level crossing signals are the electronic warning devices for level crossings.
訳)踏切信号機は踏み切りの電子警報装置である。
Aさん
The basic signal consists of flashing red lights and when lights go off, barriers open.
訳)基本的な信号は赤いライトの点滅で成り、信号が消えると遮断機が開きます。

「踏切を渡る」と言うときの英語

「踏切を渡る」と言うときの英語

踏み切りを渡るという言い方があります。この場合は「cross」という動詞を使います。crossは名詞であれば十字架や十字形という意味があり、クロスのヘッドがついたネックレスなどは人気ですね。動詞になると「渡る・横断する・交差させる」などになり、どれも縦と横を交差するイメージが十字形と重なります。また、逆らうだったり、I’m cross.であれば私は怒っているという意味になります。

「踏切を渡る」の例文

「踏切を渡る」はcross a level crossingです。例文で使い方を確認しましょう。

Aさん
Look both ways when you cross a level crossing.
訳)踏切を渡るときは、両方向を見てください。
Aさん
Primary students hold their hands and cross at a level crossing.
訳)小学生は手を繋いで踏切を渡ります。
Aさん
The level crossing barriers started to go down, and I was still crossing at the level crossing.
訳)遮断機が下り始めたけれど、私はまだ踏切を渡っていた。

「踏切で止まる」と言うときの英語

車を運転中、歩行中、踏切が閉まっていればその手前で止まることになります。こんな状況では、動詞stopで表現します。

「踏切で止まる」の例文

「踏切で止まる」の表現はstop at the level crossingになります。前置詞atが”踏切で”の”で”に当たります。

Aさん
We’ve stopped at the level crossing and have been waiting for the trains to go.
訳)私たちは踏み切りで止まって、列車が行くのを待っています。
Aさん
All of the cars crossing the level crossing in Japan have to pause once before driving.
訳)日本の踏切を渡るすべての車は、走行前にまず一時停止しなければなりません。

pauseは動画などを一旦停止させる機能としてもお馴染みですが、車の一時停止としても使える単語です。イギリスでは、遮断機が開けば車は一時停止なく進んでいきます。

「踏切があかない」と言うときの英語

「踏切で止まる」と言うときの英語

遮断機が降りた状態が長く続くことを”開かずの踏切”などと呼びます。東京の京王線にはこの開かずの踏切が25ケ所もあると言われています。そして、電車が多く走るピーク時になると1時間のうち40分も開かないという・・・

「踏切が開かない」の例文

踏切が開かずに焦る、困るということもあるでしょう。最後の紹介フレーズは「踏切が開かない」、これはシンプルにopenを否定形にすれば表現できます。

Aさん
I started to get annoyed as the level crossing barriers haven’t opened in the last 15 minutes!
訳)15分経っても踏み切りの遮断機が開かないのでイライラし始めた!
Aさん
He is stuck in his car and upset being late to a company meeting as the level crossing barriers won’t open.
訳)彼は車で立ち往生、踏み切りの遮断機が開かないので会社の会議に遅れると動揺している。

踏み切りで長く待たされると次の予定に間に合わないと心配になることがあります。せめて”開かずの踏切”については事前チェックが必要のようです。

まとめ

  • イギリス英語 level crossing/train crossing/railway crossing
  • アメリカ英語 railroad crossing

踏切は海外にも存在するため、以上のフレーズを学ぶとともに、踏切を渡るといった日常会話に使える表現もぜひ覚えましょう。