ベトナムは、美しい自然と豊かな文化だけでなく、健康的でスリムな体型を保つ人々でも知られています。

多くの人々が「なぜベトナムの人たちはスリムなのか?」と興味を持ちますが、その答えは彼らの食文化に深く根ざしています。

ベトナムの食文化とその背景

ベトナムの食文化は、新鮮な食材を使用した軽い料理が特徴です。ここでは、ベトナム人がスリムである理由の一つとして、その食習慣と代表的な料理について紹介します。

新鮮な食材

ベトナム料理は、主に野菜やハーブ、魚介類、鶏肉、豚肉などを使用します。これらの食材は、新鮮で栄養価が高く、調理法もシンプルなため、余分な脂肪やカロリーが少なくなります。

バランスの取れた食事

ベトナムの食事は、炭水化物、タンパク質、野菜をバランスよく組み合わせています。たとえば、フォー(Pho)という米麺のスープは、ヘルシーな鶏肉や牛肉とたっぷりのハーブが一体となっており、軽くても栄養が豊富です。

少量で多彩な料理

ベトナムでは、一度に少量の料理を多彩に楽しむ習慣があります。これにより、過食を防ぎ、栄養バランスの良い食事が可能になります。例えば、バインセオ(Banh Xeo)というベトナム風クレープは、野菜と一緒に食べることで、満腹感を得やすく、カロリー摂取を抑えることができます。

軽い調理法

ベトナム料理では、揚げ物よりも蒸し料理や茹で料理が好まれます。これにより、脂肪の摂取量が抑えられ、ヘルシーな食事が可能になります。

ベトナムの食文化は、健康的でスリムな体型を維持するための要素が詰まっています。

このような食生活が、ベトナムの人々がスリムでいられる一因となっているのです。

 食べ物に関する英語フレーズ

ベトナム料理を楽しむ際に使える実用的な英語フレーズをいくつか紹介します。

これらのフレーズを覚えておくと、ベトナム料理をより楽しむことができるでしょう。

Aさん
What kind of herbs are in this dish?

この料理にはどんなハーブが入っていますか?

Aさん
Could you recommend a light and healthy dish?

軽くてヘルシーな料理をお勧めしていただけますか?

Aさん
Is this soup made with chicken or beef?

このスープは鶏肉か牛肉で作られていますか?

Aさん
How do you prepare the vegetables in this dish?

この料理では野菜をどのように調理していますか?

Aさん
I’d like to try a traditional Vietnamese meal. What do you suggest?

伝統的なベトナム料理を試したいです。何がお勧めですか?

ベトナムの代表的な料理

ベトナムの代表的な料理

ベトナムの代表的な料理をいくつか紹介します。

1. フォー (Pho)

ベトナムの伝統的な米麺スープ。主に牛肉や鶏肉と一緒に食べられます。香り豊かなスープが特徴です。

2. バインミー (Banh Mi)

ベトナムのサンドイッチ。フランスのバゲットに豚肉やパテ、酢漬け野菜を挟んだもの。

3. ゴイクン (Goi Cuon)

生春巻き。ライスペーパーにエビ、豚肉、野菜、ハーブなどを包んだ、軽くてヘルシーな料理です。

4. ブンチャー (Bun Cha)

焼き豚とライスヌードルのセット。ハノイ発祥の料理で、甘辛いタレでいただきます。

5. バインセオ (Banh Xeo)

カリカリのベトナム風パンケーキ。エビや豚肉、もやしが詰められており、レタスやハーブと一緒に食べます。

6. カオラウ (Cao Lau)

ベトナム中部ホイアンの名物麺料理。豚肉、フライドライス、ハーブ、濃い目のスープが特徴です。

7. ミークアン (Mi Quan

ベトナム中部の平麺料理。ターメリックで色づけされた麺に、エビ、豚肉、ピーナッツがトッピングされています。

8. チェー (Che)

ベトナムの伝統的なデザート。豆、タピオカ、果物、ココナッツミルクを使った甘いスープやプリンです。

Pho Recipe:フォーのレシピ (ベトナムの伝統的なライスヌードルスープ)  

Pho Recipe:フォーのレシピ (ベトナムの伝統的なライスヌードルスープ)  

材料  Ingredients

  • フォー麺(ライスヌードル): 200g   Pho noodles (rice noodles): 200g
  • 牛肉(薄切り): 200g  Beef (thinly sliced): 200g
  • 牛骨スープ: 1リットル  Beef bone broth: 1 liter
  • 玉ねぎ: 1個(薄切り) Onion: 1 (thinly sliced)
  • シナモンスティック: 1本  Cinnamon stick: 1
  • クローブ: 4〜5粒  Cloves: 4-5
  • 生姜: 1片(スライス) Ginger: 1 piece (sliced)
  • フィッシュソース: 大さじ2  Fish sauce: 2 tablespoons
  • 塩: 適量  Salt: to taste
  • 砂糖: 小さじ1  Sugar: 1 teaspoon
  • もやし: 適量  Bean sprouts: to taste
  • バジル、ミント、コリアンダー(香草): 適量  Basil, mint, cilantro (herbs): to taste
  • ライム: 1個(くし切り) Lime: 1 (cut into wedges)
  • チリペッパー: 適量   Chili peppers: to taste
  • ニンニク(みじん切り): 適量  Garlic (minced): to taste

作り方 Instructions

  1. 牛骨スープを作ります。鍋に牛骨を入れて水を注ぎ、沸騰させます。灰汁を取り除き、弱火で煮込みます(約3時間)。
    Make the beef bone broth. Place the beef bones in a pot, cover with water, and bring to a boil. Skim off the foam and simmer on low heat for about 3 hours.
  2. 玉ねぎ、シナモンスティック、クローブ、生姜を鍋に加え、さらに煮込みます(約1時間)。
    Add the onion, cinnamon stick, cloves, and ginger to the pot, and continue to simmer for another hour.
  3. スープをこし、フィッシュソース、塩、砂糖を加えて味を調整します。
    Strain the broth and adjust the taste with fish sauce, salt, and sugar.
  4. 別の鍋でフォー麺を茹でます。茹で上がったら、水を切り、器に盛ります。
    In a separate pot, cook the pho noodles according to package instructions. Drain and place them in a bowl.
  5. 牛肉の薄切りをフォー麺の上に並べ、熱々のスープを注ぎます。牛肉がスープの熱で調理されます。
    Arrange the thinly sliced beef over the noodles and pour the hot broth over it. The heat from the broth will cook the beef.
  6. もやし、バジル、ミント、コリアンダーをトッピングし、ライムとチリペッパーを添えて完成です。
    Top with bean sprouts, basil, mint, and cilantro, and serve with lime wedges and chili peppers on the side.

まとめ

ベトナムの人々がスリムでいられる理由は、彼らの食文化に深く根ざしています。

私の友人はベトナムに数年住んでいた間に、普通に食事していただけでかなりスリムになりました。

新鮮でバランスの取れた食事、軽い調理法、多彩な料理の楽しみ方が、健康的な体型を維持する秘訣となっているのでしょうね。

皆さんもベトナム料理を通じて、その魅力を感じてみてはいかがでしょうか?